Escribir un CV sin experiencia
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: Julieta Villegas
Julieta Villegas
Julieta Villegas
आर्जेंटीना
अंग्रेजी से स्पेनी
+ ...
Feb 4

¡Hola!

Quería pedir algún consejo sobre cómo armar mi primer CV tanto en inglés como en español. Hace un par de años terminé la carrera, pero nunca me animé a traducir. Todavía no sé muy bien por dónde empezar. He hecho un par, pero nunca me termina de convencer. Cualquier consejo es bienvenido

[Editado a las 2024-02-04 02:52 GMT]


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
पुर्तगाल
Local time: 08:49
सदस्य (2007)
अंग्रेजी से पुर्तगाली
+ ...
@Julieta Feb 5

Su CV es su tarjeta de visita. Para mí, las reglas de oro son:
1. información relevante
Enumere toda la información que destaque sus puntos fuertes y aumente sus posibilidades de obtener una respuesta.
2. Tamaño reducido
Intente limitarlo a un máximo de dos páginas.
3. Bien organizado
Divida su CV en secciones claras (por ejemplo, datos personales, formación, experiencia laboral, comentarios, etc.). Deje espacios en blanco entre las secciones para hacer
... See more
Su CV es su tarjeta de visita. Para mí, las reglas de oro son:
1. información relevante
Enumere toda la información que destaque sus puntos fuertes y aumente sus posibilidades de obtener una respuesta.
2. Tamaño reducido
Intente limitarlo a un máximo de dos páginas.
3. Bien organizado
Divida su CV en secciones claras (por ejemplo, datos personales, formación, experiencia laboral, comentarios, etc.). Deje espacios en blanco entre las secciones para hacerlo más legible.
4. Ejemplos concretos
Un buen conocimiento de idiomas, sentido de la responsabilidad, capacidad de investigación, puntualidad y familiaridad con el tema son características que se exigen a un traductor, pero sin ejemplos concretos carecen de sentido. Dé ejemplos concretos que demuestren lo que está diciendo.
5. Tipos de CV
Un CV cronológico enumera su formación y experiencia en una secuencia lógica a lo largo del tiempo. Un CV funcional reúne las cualidades y características por áreas relevantes.
6. Honestidad
Una pequeña mentira a su favor parece inocente, pero puede tener consecuencias negativas. Mintiendo en su CV corre el riesgo de que le descubran tarde o temprano.
7. Voz activa
Utilice verbos dinámicos y activos como organizar, presidir, enseñar, etc.
8. Aspecto gráfico
Hay innumerables ejemplos de CV en la red, elija uno. Muchos miembros de Proz también presentan sus CV en sus perfiles. Búsquelos...
¡Buena suerte!
Collapse


Matthieu Ledoré
Michele Fauble
Elisa Ravina
Julieta Villegas
 
Matthieu Ledoré
Matthieu Ledoré
फ्रांस
Local time: 09:49
सदस्य (2022)
अंग्रेजी से फ्रांसीसी
+ ...
@Julieta Feb 5

Ya has recibido buenísimos consejos.
Solamente añadiría dos puntos:
1. Tamaño y culturas: en muchos paises de Europa, es normal presentar el CV sobre una única página. Las personas en RRHH no tienen mucho tiempo y van a tomar unos segundos para decidir si quieren responder.
2. Palabras claves: es una lástima, pero grandes compañías utilizan sistemas y software para filtrar los CVs. Es decir, si no tienes las palabras exigidas, no ser humano va a ver tu CV. Si este tema
... See more
Ya has recibido buenísimos consejos.
Solamente añadiría dos puntos:
1. Tamaño y culturas: en muchos paises de Europa, es normal presentar el CV sobre una única página. Las personas en RRHH no tienen mucho tiempo y van a tomar unos segundos para decidir si quieren responder.
2. Palabras claves: es una lástima, pero grandes compañías utilizan sistemas y software para filtrar los CVs. Es decir, si no tienes las palabras exigidas, no ser humano va a ver tu CV. Si este tema te interesa, aquí es un estudio interesante: https://www.hbs.edu/managing-the-future-of-work/Documents/research/hiddenworkers09032021.pdf (en particular páginas 3, 20 a 25 y 38).
¡Un saludo cordial!
Matthieu
Collapse


Michele Fauble
Julieta Villegas
 
Julieta Villegas
Julieta Villegas
आर्जेंटीना
अंग्रेजी से स्पेनी
+ ...
विषय आरंभकर्ता
¡Hola! Feb 6

Muchisímas gracias por sus respuestas. Han sido de mucha ayuda e inspiración para empezar. Les agradezcp un montón por toda la ayuda que me brindaron.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

इस मंच के मध्यस्थ
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Escribir un CV sin experiencia






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »