This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Go further.
As a freelance translator, where do you want to go next?
Get there faster with ProZ.com membership.
Subscribing to ProZ.com makes good business sense. Here's how:
As one freelancer put it, ProZ.com "works automatically as a marketing tool."
Your ProZ.com profile never stops working for you...
Even while you’re working, your ProZ.com profile is doing its job. The ProZ.com directory is the largest and most detailed in the industry, and hundreds of outsourcers hire via the directory every day. Profile pages (not job postings) are the most common means for clients and translators to meet.
"I only have positive things to say about ProZ.com, which has been a tremendous source of professional support for me this year.
I am constantly recommending it to friends and colleagues."
"ProZ.com membership was a huge help for me. It allowed me to kick start my career. I got my first few jobs there, and now I have a good CV, which lead me to getting even more jobs elsewhere."
"Totally satisfying. I became a member and it just took 3 months to meet a client. I started gradually by becoming a site member and then a Certified PRO. My investment returned following the first job on ProZ.com."
"I am lucky that I am high in the directory for my language pair. I get more direct requests than I can keep up with and the rest of my jobs are referrals."
"After being a member "for free" for a couple of years, I decided to try by paying my membership for a year, and the result was awesome. I receive at least 2 messages from new clients monthly."
"I became a paid member of ProZ.com about 6 months after becoming a freelancer; it paid for itself within the first week and on the first project. Now that my wife and I are opening our own translation agency, ProZ.com has become even more important and valuable for us. We <3 ProZ.com!"
"I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues."
ProZ.com members meet new clients at 4 times the rate of non-members.
निर्देशिका में सदस्य, गैर-सदस्यों से ऊपर दिखाई देते हैं
नौकरियां पोस्ट करनेवाले आउटसोर्सर, सदस्यों के कोटेशन पहले देखते हैं
सदस्य, केवल-सदस्यों के लिए वाली नौकरियों के लिए कोटेशन दाखिल कर सकते हैं। आधे से अधिक नौकरियां कम से कम बारह घंटों के लिए केवल ProZ.com सदस्यों तक सीमित होती हैं।
Invaluable risk management through the Blue Board™ helps you to avoid working with the wrong outsourcer. अधिक जानें
केवल अनुवाद से संबंधित विज्ञापन देख सकते हैं
powwows (पास-पास रहनेवाले साइट प्रयोक्ताओं की अनौपचारिक बैठकें) आयोजित कर सकते हैं
टीम बना सकते हैं
ProZ.com पर आसानी से इन्वाइस बनाएं, भेजें और उन्हें ट्रैक करें। अधिक जानें
उद्योग के पेशेवरों के सबसे बड़ी सभा, ProZ.com आभासी सम्मेलन में सामग्री और नेटवर्किंग अवसरों तक अनन्य पहुंच। अधिक जानें
Members are eligible for discounts on a wide variety of ProZ.com training sessions and also enjoy periodic discounts on software, tools and ProZ.com conferences.
Track visitors to your profile.
ProZ.com is also a global community
The contacts you make with trustworthy colleagues can lead to great things (as well as being a source of new work). Translators have used ProZ.com to connect with fellow professionals, and gone on to create new businesses, translators' organizations, networks, initiatives, services and events, across the Internet and in person, together. Maintaining a presence at the industry's leading crossroads may take you in new directions you never anticipated.
More than 36,000 translators, interpreters and translation companies have endorsed the ProZ.com professional guidelines. A new version of the guidelines has been released. See the professional guidelines here
One Professional Membership, Two Service Packages to Choose From
Identity and security profile fields and validation
Library of training material
"Basket" of goods and services from ProZ.com partners
Advantages in client channels external to ProZ.com
Simple, recurring payments
"I only have positive things to say about ProZ.com, which has been a tremendous source of professional support for me this year.
I am constantly recommending it to friends and colleagues."
"ProZ.com membership was a huge help for me. It allowed me to kick start my career. I got my first few jobs there, and now I have a good CV, which lead me to getting even more jobs elsewhere."
"Totally satisfying. I became a member and it just took 3 months to meet a client. I started gradually by becoming a site member and then a Certified PRO. My investment returned following the first job on ProZ.com."
"I am lucky that I am high in the directory for my language pair. I get more direct requests than I can keep up with and the rest of my jobs are referrals."
"After being a member "for free" for a couple of years, I decided to try by paying my membership for a year, and the result was awesome. I receive at least 2 messages from new clients monthly."
"I became a paid member of ProZ.com about 6 months after becoming a freelancer; it paid for itself within the first week and on the first project. Now that my wife and I are opening our own translation agency, ProZ.com has become even more important and valuable for us. We <3 ProZ.com!"
"I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues."
"Becoming a member of ProZ.com was one of the wisest moves I made upon starting to work freelance. I got numerous good clients through the site and never have a shortage of work as a result!"
Interpreter screening and additional channels for client contact for interpretersSee details
Additional Plus subscriber exclusive benefits
Full access to ProZ Talks - Live translation stories from fascinating peopleSee details
Remove banner ads from throughout site (and optionally view all at once on a dedicated page)See details
* If purchased individually, the total cost of the videos in the Plus package would be more than $9,900. † The terminology packages range in price from €5.50 to €8.50. There is a limit of 2 terminology package downloads per Plus subscription period. ‡ The terminology packages range in price from €5.00 to €18.00. As a Plus subscriber there is no limit to the number of terminology packages you can download.
What I like most at ProZ.com is the relationship between the ProZ.com staff and us, the members. I felt that, while other sites are only after the money, you really care about us and about the way you can help us. This is very important.
One of the greatest things of being a ProZ.com member is being able to see the Blue Board. It's very, very helpful to see what other translators have to say.
In less than a month, I have had more jobs than ever and I have already earned back the membership cost. If you are a quick learner, you will find more work than you can handle in a relatively short time!
When I renew, I will probably do so for another ten-year period. Let me take this opportunity to recommend ten-year membership to everybody who reads these messages. You do not have to worry about renewing each and every year. It is the best investment you can make. Highly recommended!
I am lucky that I am high in the directory for my language pair. I get more direct requests than I can keep up with and the rest of my jobs are referrals.
When I first started providing freelance translations I found ProZ.com a great source of information and helpful in many ways. Now it is part of my daily routine. To me ProZ.com not only means job offers, but it is a community and knowledge base and makes me enjoy work even more. Thanks to everybody working for ProZ.com to provide this page and for ever being helpful!
Ik heb vaak vertaalwerk verkregen via ProZ.com, als lid, kan ik meteen een quote sturen, en dat geeft mij een belangrijk voordeel. ProZ.com is een uitstekend platform voor freelance vertalers.
I've been paying ProZ.com membership for 3 years and it helped me a lot in finding new clients. Now I'm overwhelmed with jobs.
Ora che sono membro pagante mi si sono aperte moltissime porte, ho potuto allargare la mia rete di clienti (grazie alla Blue Board) e si vedono già i primi risultati.
The vast majority of my clients have found me through ProZ.com, while my membership is compensated by a half day's work — good ROI, I believe. Invest in your success!
I became a paid member of ProZ.com about 6 months after becoming a freelancer; it paid for itself within the first week and on the first project.
I am proud that I am with ProZ.com from the very beginning. A grandiose idea of one gifted visionary Henry of Syracuse to melt together the language lovers from all over the world had settled in my heart forever. It is an exquisite pleasure and refined delight. Long Live ProZ!
I think the site is very helpful to translators and I would like to spread the word around, so that every translator could benefit from the high quality of the site and also have the opportunity to share many doubts with other translators.
ProZ.com serves as the channel to go international. Before joining this site, my clients were mainly local post-graduate students. After joining this site, I can reach both national and international clients.
Članstvo na Prozu otvara vrata potpuno novog, fantastičnog sveta za prevodioce zbog toga što vas klijenti tretiraju ozbiljnije i što dobijate više poslovnih ponuda.
I love ProZ.com and would not wish to loose any of the benefits and job offers that I enjoy receiving. So I am renewing the membership every year.
Na bazie dotychczasowego doświadczenia potwierdzam, że moja inwestycja w Proz.com opłaciła się i nadal się opłaca. Członkowstwo zapewnia wartościowe wsparcie dla prowadzonej przeze mnie działalności gospodarczej, nakierowanej głównie na realizację i dostarczanie przekładu językowego klientom oczekującym profesjonalnego poziomu współpracy i usług lingwistycznych o wysokiej jakości.
Годовой членский взнос окупился после первого заказа.
Becoming a member of ProZ was one of the best things that I ever did; if I knew, I would have done it sooner. I want to thank all the team for so many opportunities they give to translators and, specially, to Soledad Azcona, who is always available for everything. Not only because she encouraged me at the beginning, she also still gives me her support. THANK YOU!
It's simple: ProZ.com exposure keeps helping me in finding new clients, while I keep myself busy translating for my existing clients.
Thanks to all the staff and everyone who works hard to make this site such a great place for translators. 15,000 members - wow! I've been a member for quite a while, and can say that it's been very, very helpful to me as a freelancer.
My workload has climbed steadily since I became a member... Another great advantage is the Blue Board... My latest (very big) job came through ProZ.com, so I would say: "Go for it!"
It's a great honour to be the member of proz.com team. You changed my life. Thank you for your professional activity.
Znam poprilično o računalima i na ProZ-u me stalno oduševljava sljedeće: sve se mijenja, razvija, dolaze nove mogućnosti, mnoge beta-funkcije rade usporedno sa starima, a ipak - sve funkcionira: poslužitelji, baza podataka, skripte, web-stranice...
Being for over 10 years a ProZ.com member, now I cannot imagine a day without visiting the site. It became a part of my daily activities. It was one of the most valuable investments I made during my presence in the translation industry.
This service is wonderful and just what I needed.
I am glad to renew my ProZ.com membership. I have been a user of the site since 2001, and a paying member since 2008. I can tell you that it is thanks to ProZ.com that my family and I now live comfortably exclusively from my translation work. In addition to translating I was an English teacher for over 20 years but I have quit that job and no longer have to leave home to go to work, etc.
To me, it really is a no-brainer. The fee represents a few hours of labor and the advantages I derive from it far exceed the small outlay of cash. Any single one of the benefits I've cited above would be worth the annual fee.
谢谢 ProZ.com 团队为大家提供的这个很好的平台,以及他们对这个平台的不断改进!
ProZ.com 总是在不断进步,这个网站让我最喜欢的地方就在于及时的回复和翻译工作的高效率。
There are serious outsourcers that I would never have reached without ProZ.com
I have a very satisfying number of clients in Spain, as well as in several countries in South America, thanks to ProZ.com. The positive client feedback I have received in the Willingness to Work Again section of my profile has also seemed to help me stand out to potential clients.
Thanks to ProZ.com in one year my life has changed, I have now become a full time translator, receiving many jobs from Italy and mainly abroad, I have now created my full time job which I can do from any part of the world or just by staying at home, all of this has been possible thanks to ProZ.com and the friendly and warm community support network! Not only I have increased my clients base but I have also got a longer list of new friends ..all of this couldn't have happened without ProZ.com!!
Being a paid member for 2 years now not only tripled my clients, but also gave them trust and confidence to use my language services repeatedly. I am totally satisfied with membership benefits, including the support ProZ.com has given me throughout the years and counting.
At first, I was a non-paying member for a couple of years and I was never contacted by potential clients directly. Becoming a paying member at ProZ.com allowed me to grow as a professional, as a person and as a business.
In 3 years as a Proz member I have got quite a lot of work through having a profile here. That's the keyword: p r o f i l e.
Membership has indeed proved to be valuable to me.
I have been a member since 2007 and most of my new customers have come through ProZ.com.
I've been registered at ProZ.com since the beginning of my freelance activity and almost all my clients are companies who contacted me through ProZ.com. A couple of them became faithful clients with whom I still work today on a daily basis. We have built a strong partnership. So yes, I am very satisfied with the time, money and efforts invested in my ProZ.com citizenship.
I'm still in shock that we got the (popular children's character) contract -- it involves work that will go more than a year. And where did the editor-in-chief at their corporate offices in NYC, find me? At my profile on ProZ.com. I tell you, I've never gotten so much out of so little investment.
I have been a paying member for a year by now and my second year just started. I see a great change in the number of my clients whom I contacted via Proz.com.
I've met several good translators here and get plenty of interesting work on a regular basis directly through my profile. That alone is worth the price of membership.
A few months ago I bid on a job because it called my name. The poster happily agreed to my rate and we've been working together ever since!
I have been a paying member of ProZ.com for two years now and I would like to express my satisfaction as regards membership benefits. ProZ.com has opened new horizons to me and within this two fruitful years my clients have more than tripled.
Nunca pensé que ProZ.com pudiera dar tanto a tanta gente. Fantástico sitio!
The site is very, very helpful. And meeting even one client can pay for the membership costs!
Sin duda ProZ.com nos acerca a los profesionales de todo el mundo, alienta nuestro desarrollo y capacitación desde una perspectiva abierta, y plural acorde a la demanda y a los desafíos que nos presenta el mercado actual.
¡Una vez más elijo y estoy satisfecha con los servicios y propuestas del sitio!
Mil gracias ProZ.com por darme la posibilidad de vivir de mi profesión, relacionarme con colegas y clientes, hacer consultas, brindar respuestas y capacitarme, todo siempre dentro de un marco de colaboración y respeto.
Meinen Mitgliedsbeitrag für ein Jahr hatte ich schon am ersten Tag wieder drin.
I have found almost all of my clients through ProZ.com. The benefits of full membership in this site are worth every penny I paid.
I get occasional approaches through my ProZ.com profile, which in itself makes it worthwhile, because one smallish job covers your membership fee. I also use the invoicing feature and free website hosting, so it saves me money in those areas. As others have said the Blue Board is useful and could help you avoid some major headaches. ProZ.com also has a very high rating in Google, so your profile or KudoZ questions you have asked or answered (which will link through to your profile) are likely to come up in web searches, thereby increasing your visibility.
ProZ.com has acted as my guide. With my ProZ.com membership, I'm a happy, fully-fledged freelancer and I can safely say that I wouldn't be where I am today without the knowledge that I have gained from the site or the friendly community support network. Thank you!
Becoming a ProZ.com member last year was certainly a very good investment. I have gained new clients, full access to the Blue Board and can now choose from a wide range of ProZ.com training events, often at a lower cost.
Soy miembro de Proz.com desde 2003 y desde un principio disfruté mi membresía. El sitio no sólo es útil para conseguir trabajo. Cuando tengo alguna dificultad relacionada con el sitio, por ejemplo, la mejora de mi perfil, siempre obtengo una respuesta muy amable y eficiente.
I just wanted to say I think this site is fantastic, I've been a member for a couple of years now and I've had so much help from it - getting work, using the KudoZ facility and making contact with other translators.
Siamo molto soddisfatti dell’iscrizione a Proz.com: lo staff è sempre molto efficiente e cordiale e il sito è ricco di risorse e informazioni utili.
ProZ.com was a turning point for me. Before finding out about it, getting big clients and jobs was a Dantesque task ... Thanks to ProZ.com, some of the largest companies in the world are now my clients, and ProZ.com helped me achieve a successful international career.
I was able to become a full-time freelance translator with clients met through ProZ.com. It was the start to my new life and I haven't looked back since!
Soy miembro desde 2008, los logros a todo nivel fueron muchísimos, fundamentalmente utilizando las herramientas que nos brinda ProZ.com que busca perfeccionarse y jerarquizar así nuestra profesión.
I have had a lot more profitable work since I joined ProZ.com last year,
and can pick and choose my jobs now, which is a great luxury.
I have paid for full membership at the beginning of this year, and answering KudoZ questions, following and participating in the forums, and attending a recent powwow has been very profitable, both in terms of new jobs (usually offered to me through visualization of my profile, more rarely from bids) and contacts. I am happy with the results so far.
Grand Merci! J'apprécie énormément l'aide que ProZ.com apporte aux traducteurs à travers le monde entier. Toutes mes félicitations et je vous exhorte à continuer votre excellent travail! Merci Infiniment!
ProZ.com is het platform bij uitstek om meer werk te vinden. Je vindt er het antwoord op talrijke vertaalvragen. Alles is altijd tot in de puntjes geregeld en 100% betrouwbaar. Het is je jaarlijks lidgeld meer dan waard.
I would certainly recommend becoming a paying member at ProZ.com. I started with a free membership, but I have had much more work since I decided to invest in ProZ.com membership. Now I don't have any delay before quoting for a "private" job posting, I have access to the LWA of every outsourcer on the Blue Board, and I can meet fellow translators via the site or at a powwow.
I became a member as soon as I went freelance... I'm sure it would be harder without ProZ.com. Thanks for the good work!
My career as a translator is going very well since I became paying member of ProZ.com. My profile page on ProZ.com has been extremely effective and I put a lot of work in it to make it stand out from the crowd. This pays, I get more and more job requests through ProZ.com and I don't have to reply to jobs anymore because I am always busy. Without ProZ.com I would not have dared taking the step to bring my translation career to a professional level.
I am very pleased with ProZ.com, consider it a valuable resource and have met quite a few clients through it. So for me it is a worthy investment.
Salah sijine paedah gedhe sawise dadi anggota ProZ sing mbayar yakuwi bisa sapenake golek katrangan ing Blue Board lan forum. Meh kabeh agensi (kira-kira 40%-e langgananku) entuk katrangan bab aku saka ProZ.com.
I couldn't imagine my quickstart as a professional freelancer without ProZ.com. I registered as a user a few months ago to "test drive" the website features. Even without a full membership almost 80% of my current jobs come from ProZ Job Postings. Now that I'm well prepared for freelancing rather than hired as an employee, I expect to establish much more relationships with both agencies and partners.
Thanks ProZ for the valuable tool !!!
This is simply the best, most comprehensive support network and best moderated web site I could wish for as a translator.
The clients who have found me on ProZ.com form about three quarters of my clientele. It has been a tremendous help to me.
The overwhelming majority of my customers find me through ProZ.com, so to me it makes economic sense.
Two good contacts via ProZ.com over the last couple of days. Expanding our pool of translators and with it our language capability!
A ProZ.com tagsággal járó előnyök azonban megnyitották előttem a világot, és pár év alatt kiterjedt nemzetközi ügyfélkörre tettem szert.
Osobiście zaczynałem przygodę z tłumaczeniem od ProZ.com i z doświadczenia wiem, że znajduje się tu bardzo wiele przydatnych informacji na temat tego zacnego fachu.
For me everything changed after I became a paying member of ProZ.com... I cannot think of any other investment I have made in my business which has generated nearly as much income as the ProZ.com membership has.
ProZ.com has certainly given me a boost and is stimulating my will to explore new worlds and opportunities. And to go ahead.
ProZ.com membership has been my best investment by far at this stage of my career as it provides exposure on the global scenario, a chance to share and learn on an on-going basis, very useful linguistic resources, and an invaluable e-atmosphere.
Seguí los consejos para mejorar mi visibilidad y así obtener más trabajo, me convertí en “full member”, en el perfil puse una foto, adecué la tagline haciéndola concreta y específica de mis especialidades, ajusté la coherencia de mis campos de especialización, y obtuve credenciales. Un año después, puedo decir que los resultados fueron excelentes: tengo 3 clientes nuevos y recibí cinco propuestas más de trabajo de clientes potenciales que vieron mi nuevo perfil.
I find ProZ.com membership really valuable because I got many good new clients around the world.
I started as a non-member and got practically no jobs. After I purchased the membership, the first project already covered it.
Personalmente estoy muy contenta con el servicio de ProZ.com y al contribuir pienso que colaboro en la existencia y desarrollo del sitio para beneficio de toda la comunidad de traductores. ProZ.com es todo un mundo, muy interesante y de gran ayuda. Me parece que es el mundillo más movido de todos los que hasta ahora conozco, en especial sus foros. ¡¡¡No dudes es escarbar dentro de sus páginas!!!
Boa oportunidade para todos os tradutores. Vou de certeza recomendar a adesão. Acho que é uma grande oportunidade profissional. Não percam esta possibilidade incrível!
One thing is for sure, I have never regretted my membership: the forums contain a wealth of extremely useful information and colleagues are always willing to help with advice; the Blue Board has saved me from making bad business decisions on at least two occasions - saving me hundreds if not thousands of Euros and countless hours of lost time; both organizing and attending powwows has allowed me to meet some incredible people and build a strong network. Paying for membership is not only a way to gain access to all the site has to offer, for me it is also a way to support this community and encourage its development.
In our research, ProZ.com is one of the most interactive and supportive organizations I've come across thus far, within the language industry.
Becoming a member of ProZ.com was one of the wisest moves I made upon starting to work freelance. I got numerous good clients through the site and never have a shortage of work as a result!
اشتركت في بروز.كوم منذ تسع سنوات، ومنذ تسع سنوات والفائدة لا تنقطع.
No es un costo, es una inversión en tu profesión, tu trabajo, tu futuro. Seguro que otros colegas te darán una opinión similar.
This site rocks! Day after day I am presented with even more reasons to love it. Thank you for providing us with ProZ.com - I can no longer imagine my daily routine without it.
ProZ.com membership was a huge help for me. It allowed me to kick start my career. I got my first few jobs there, and now I have a good CV, which lead me to getting even more jobs elsewhere.
Using ProZ.com for the past 5 years has been and is invaluable to me. It provides a forum for customers to locate a translator to fit their translation needs. When running into problems or queries, the various forums on Proz are an excellent source of advice and collegial support
Becoming a full member of the ProZ.com network is one of the best decisions I made these past few months. This is an incredibly valuable tool!
Помимо тех многочисленных услуг, которые Проз предотавляет своим членам (задавать вопросы, отвечать на вопросы, участвовать в Паувау, в диспутах, знакомиться с мнением переводчиков о работодателях), очень важно то, что каждый наедине работающий переводчик всегда чувствует, что рядом с ним есть люди, которые могут ему помочь, подсказать и поддержать! То есть - стать друзьями!
ProZ.com to pierwsze, co przychodzi mi na myśl, kiedy ktoś mnie pyta, na czym polega praca tłumacza.
It has always been very useful for me. I would recommend anyone to join ProZ.com. I got there some of my most exciting jobs. I even became a supplier for interpreting services for a very big multinational through ProZ.com.
Glad to be fully on board ProZ.com at last!
Po kilku latach bezpłatnego członkostwa zdecydowałam się zmienić swój status na członka płatnego i… żałuję, że tak długo zwlekałam!
Da membro pagante invece è possibile rispondere a tutti gli annunci e poi soprattutto leggere i commenti dei colleghi nella Blue Board.
Ho deciso di diventare membro per poter usufruire di tutto ciò che offre questo portale, nella speranza di fare molte esperienze!
Depuis 2010, ProZ.com m'a beaucoup apporté: de nombreux contacts professionnels, des collègues qui sont devenus des amis, des formations très intéressantes, la certification PRO et des outils dont je me sers chaque jour (calendrier, factures, recherche terminologique). Aujourd'hui, j'envisage d'aider à mon tour en partageant mon expérience avec les nouveaux venus via le programme de tutorat ou en donnant des formations. Une chose est sûre, je ne regrette pas mon affiliation.
Şi atunci, de ce mi-am reînnoit subscripţia la Proz?
1. BlueBoard.
2. Atmosfera generală a site-ului. Ca traducător, simt că mă găsesc printre alţii ca mine: prieteni, colegi, colaboratori etc.
3. Eforturile neîncetate ale personalului şi ale unor numeroşi utilizatori de a îmbunătăţi site-ul.
As a small-business owner, like many of the site users, I am proud to be a ProZ.com member! You people are already two steps ahead.
I renewed my membership in ProZ.com two months ago. I can say 90% of my clients are contacting me through ProZ.com and my volume of work and workflow increased significantly.
Of all the annual investments Monica and I make, ProZ.com membership is arguably the most valuable. Every year, our membership generates new business contacts which result in tangible job opportunities... ProZ.com membership is a definite thumbs up!
ProZ.com è il sito migliore al mondo, dove il nostro lavoro e la loro organizzazione trovano completa armonia. Grazie per quanto avete fatto e quanto farete ancora in futuro
After being a member "for free" for a couple of years, I decided to try by paying my membership for a year, and the result was awesome. I receive at least 2 messages from new clients monthly.
I've been registered with ProZ.com since 2000. I think Henry and the colleagues have done a great job, expanding the translation community and giving it weight and respectful attitude on behalf of the clients and translators.
In quite many cases, the very first order won via ProZ.com more than covers the annual membership dues.
ProZ.com has always opened up new horizons for me. My ProZ.com profile is my online business card, the one I can't do without.
I never regret my decision to join ProZ.com, because I find it both rewarding and enjoyable to be a member of the world's largest portal for translators and interpreters.
ProZ.com membership increases your outlook and gives you exposure: You can be found. You are someone, your efforts can be appreciated by others (particularly outsourcers).
ProZ.com was the main factor in my gradual gravitation towards becoming a freelance translator. ProZ.com is where a good share of my clients found me, and I cannot imagine what could cause me to cease my membership here. In fact, becoming a full member was one of the best decisions I've ever made.
ProZ.com is een hoogst betrouwbare referte
één bijzondere kwaliteitsmerk : met behulp van ProZ's Blue Board verifieer ik altijd de vertaling jobs, die op andere sites geplaatst worden...
Personally, being a ProZ.com member and using the website has made the difference for me as a translator and the fact that I am today a very successful translator is entirely due to my membership. In the last few years, I have tripled my production and my income. I work when I want and where I want.
La scelta di iscrivermi come freelance si è rivelata subito fruttuosa! Nel giro di qualche mese ho avuto dei contatti interessanti che in alcuni casi si sono trasformati in collaborazioni. Quindi per quel che mi riguarda consiglio vivamente questo investimento, dato che non solo la spesa iniziale si ripaga in fretta ma si ha accesso a numerosi servizi interessanti e utili.
ProZ.com is a new higher level society and new way of thinking for translators!
Membership is worth the investment and pays for itself quickly.
Nous vous remercions infiniement de votre travail en équipe exemplaire pour tous les sites qui offrent leurs services au monde de la traduction.
ProZ.com is terrific. I would not have a translation career without these past 7 years as a member. Between the technology and the global marketplace provided by ProZ.com, there's never been a better time to be a translator. No ProZ.com, no translation career. Thanks ProZ.com!
I so much enjoy the Proz site and can hardly imagine life without it these days!
Avant tout, ProZ.com représente pour moi une plate-forme d’échanges internationale permettant de côtoyer d’autres traducteurs via les forums et les formations. J’apprécie également la possibilité de pouvoir obtenir des informations sur les agences de traduction et les donneurs d’ordre en général grâce au Blue Board (certes non exhaustif, mais ô combien utile !), et de l’aide en cas de besoin avec les KudoZ. De plus, grâce à ProZ.com, j’ai trouvé un client avec lequel je travaille régulièrement : espérons que cela ne soit que le début d’une longue série!
Membre depuis 2 ans, j'ai rencontré environ la moitié de mes clients par ProZ.com, en particulier par le biais de l'annuaire des traducteurs. Une économie sur le marketing qui me permet de me consacrer entièrement à la traduction !
La membresia de ProZ.com me ha dado acceso inmediato a las ofertas laborales y, con cada proyecto, puedo ver la base de datos Blue Board y saber lo que otros traductores opinan de las agencias o de los particulares con quienes han trabajado; además, solicité mi participación en el Programa Certified Pro de ProZ.com, y ahora soy parte de una red de compañías y traductores selectos con quienes puedo colaborar e intercambiar experiencias. En mi opinión, simplemente no tiene desperdicio.
Je ne peux pas dire dans quelle proportion mon CA a augmenté suite à mon adhésion car j'ai pratiquement démarré mon activité freelance il y quelques années grâce à Proz. Ou alors il faut dire de 0 à 100% ! car mes premiers clients, je les ai trouvés sur Proz. Ma cotisation était payée (largement) dès mon premier contrat.
पूरी Proz टीम सदस्यों और मध्यस्थों की सक्रिय समर्थन और सुधार के लिए मेरे तरफ से बहुत बहुत धन्यवाद . प्रोज की सभी सदस्य के साथ खुला विचार विमर्श के बाद नौकरी पोस्टिंग प्रणाली में परिवर्तन निश्चित रूप से एक महान प्रयास है.
Shukrani kwa ProZ.com kwa kunipa fursa kubwa ambayo sijawahi kupata kabla, nimejifunza mengi kutoka kwenye kozi za mafunzo ya kulipia na vikao vya mikutano ya bure, wafanyakazi wa ProZ.com daima wamekuwa wasaidizi wazuri mno kwangu, mfumo wao wa uendeshaji ni rahisi kutumia na umeniongezea SEO yangu, idadi ya wateja wangu na wageni inaongezeka kwa kasi.
ProZ.com is a truly amazing source of new business for professional translators. The most worthwhile investment I've ever made in my business by a long shot.
ProZ.com is indispensable for two reasons:
1. The BlueBoard - where avoiding one bad payer will cover your subscription
2. The Translators' Directory - where clients go looking for translators.
I'll never understand second thoughts about such a small fee.
The KudoZ section has become a regular part of my daily working routine. I can always count on it for useful information and interesting linguistic and cultural tidbits, as well as insights into my colleagues backgrounds and thought processes.
The membership helped me launch my professional career. I began receiving job offers through my profile from outsourcers from both Poland and abroad. In my case, the fee paid off in the very first month of being a full member. Being a paying member doesn't automatically make you a better translator, but it certainly gives you more opportunities.
ProZ.com membership is 1000x worth the cost! I wouldn't give up the unlimited Blue Board access for anything... ProZ.com is a great website.
I got my first job in ProZ.com after one month of paid membership (I have been a regular member for almost three years) and have got many other jobs since.
ProZ.com is absolutely great! - As a worldwide translators' network and community it combines everything a translator is longing for. It pushes your business while you are winning new friends and sharing language and translation related questions and experiences with people all over the world.
A ponadto wielu z moich najlepszych klientów znalazło mnie właśnie poprzez ProZ.com.Kwota uzyskana z ich zleceń wystarczyłaby na opłacenie składki członkowskiej ProZa na następne... 1000 lat! Niezły zwrot z inwestycji, prawda?
La membresía corporativa ha significado una auténtica ventaja comparativa, no sólo en términos comerciales sino también por el permanente intercambio de informaciones relevantes de todo tipo y por las oportunidades de capacitación.
While I have been part of the community for more than five years, I just became a member last month. I cannot believe how many contacts I have made since becoming a (paying) member... I have three new clients and these are some of the best clients I have ever had.
I am a paid member since 2005. My membership brings me a lot of customers. It seems that it was a very good investment.
ProZ.com is the first place I turn when I have a question about usage in context that I have not been able to find on my own. I can nearly always depend on getting a reply from at least one knowledgeable colleague, complete with explanation and substantion—overnight, if not within minutes.
ProZ.com has opened for me a completely new market, complementary to my existing one. I've learnt to apply new tools for marketing, business (software and systems) and translation.
Once I discovered ProZ.com, I immediately became a member and started to reply to job offers. Now, thanks to ProZ.com I have many good clients all over the world.Thanks to ProZ.com my dream of becoming a full-time freelance translator has come true, together with a good income. What can I add? Thanks a lot for running the site.
I have been a full member of ProZ.com since 2000. I became a translator getting jobs entirely from the web after that. I received at least 50 times the price of membership through ProZ.com contacts.
I only have positive things to say about ProZ.com, which has been a tremendous source of professional support for me this year.
I am constantly recommending it to friends and colleagues.
I appreciate the high standard of the site structure and the quality of jobs offered. Thanks for this opportunity!
ProZ.com has helped me build my translation business... I now have more work than I can handle.
The membership really pays off very fast. Not only that the return on investment into the membership is very high as you soon find clients or they find you. With a membership you can immediately apply to job offers instead of waiting 12 hours until it gets released for non-paying members. This gives a great advantage. Not to mention all the great courses that are available. Having the opportunity to participate at the Certified PRO Network also made a big change in my career.
I joined ProZ.com as a paying member in 2009, and haven't looked back since. If you invest time with your profile, site facilities, training
and events, then after a while good customers will come after you. I've been "found" through ProZ.com from a simple Google search on many occasions.
Devo dire che i risultati - a meno di sei mesi dal passaggio a membro pagante - si vedono già, ho ampliato molto la mia rete di clienti (ho avuto il mio primo contatto positivo dopo un paio di mesi) e la quota di iscrizione annuale è stata ampiamente ammortizzata.
I have to say that getting jobs (and, more importantly, regular clients) via ProZ.com worked a treat for me ... it's not that big an investment if you want to run a business.
ProZ.com helped me to become an excellent professional translator. How? Through training, the Certified PRO Network, lots of jobs, networking, etc. If you wish to become a translator, ProZ.com will make a huge difference for you.
I got a few jobs through ProZ.com, all of them since becoming a paying member. However, I appreciate ProZ.com for many other reasons besides finding work. It has useful tools for checking client reputation, language questions, networking with other translators, discounts on software, etc. It is also a great way of staying up to date with what's going on in the industry, and a paid membership immediately makes your profile look more professional to potential clients. It shows that you're serious about your business. I've been a paying member for a while now and am very pleased with what ProZ.com has to offer.
Seven years ago, ProZ.com gave me an unexpected opportunity to finally start teleworking in translation.
I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues.
I was a non-paying guest at first and noted a difference afterwards which is worth every cent of the membership fee. Besides obtaining several jobs (at fair rates and without having any KudoZ at first), I have gained some regular clients over the past 18 months. Some of them contacted me directly from the directory.
I have acquired 60% of the total number of my clients via ProZ.com. The site is extremely efficient and is visited by serious outsourcers. Therefore, I will stay with the site!
Ti posso confermare che ti accorgerai presto dei vantaggi - e difficilmente vorrai rinunciare nel futuro al rinnovo!
I tried the tool out and it is AMAZING. Congratulations to ProZ.com for thinking of and developing such a fantastic and helpful tool.
Most of my best clients have contacted me through my profile on ProZ.com.
Seven years ago, ProZ.com gave me an unexpected opportunity to finally start teleworking in translation.
I would not be a translator without you guys!
Desde que me hice miembro de ProZ.com comencé mi verdadera carrera profesional como traductora. Me contacté con agencias de diferentes países con las que sigo trabajando hasta el día de hoy, con una relación excelente.
Joining ProZ.com was something that I should have done 1-2 years ago. I know that if I have only 3 customers this will make me free from working 10 hours at an agency which most probably will happen soon.
I am really happy that I`ve joined the ProZ.com family, I have always been satisfied with this work group.
I hope after 30 yrs, I will say these things again!
Thank you all!
I must say that I continue to be breathless at how well ProZ.com anticipates / accommodates the needs of freelance translators. . . I was tearing my hair out and tossing small wads of money down the drain trying to find an invoicing program that did only what yours now does and nothing more.
Being a member has enabled me to contact many new clients, most of which I now receive regular work from. Next to professional qualifications, ProZ.com membership is the best investment a translator can make.
Most of my new clients now come from ProZ.com, and I have to say that fine-tuning my profile has generated some pretty good "matches" (clients that are willing to pay my rates for specific subject areas). I think ProZ.com is a great source of new clients and it is also hugely helpful in avoiding bad payers.
The investment in membership has consistently paid itself off, both through new clients and perhaps even more importantly access to the Blue Board.
Alguien me recomendó que visitara ProZ.com. Fue el mejor consejo que recibí en mi vida profesional. No sólo porque me permitió conocer el mundo de la traducción en otros países y tener clientes en el extranjero, sino también porque conocí muchos profesionales de primer nivel con los que solemos cooperar.
Initially, I doubted if my membership investment would represent a benefit. Well, I broke even after 2-3 months of becoming a member!
I would renew it in a second (in fact, I just did!) because last year, when I upgraded to Platinum for the first time, it paid off almost immediately... Thank you!
Since I joined ProZ.com the number of my customers has increased and now I have more job opportunities. I owe so much to ProZ.com and I am very satisfied with being a member of the ProZ.com community.
Thanks ProZ.com! I've managed to get two or three jobs via ProZ.com so I thought it was time you made an honest member of me! Regards, Nick
I would certainly recommend becoming a ProZ.com member. I have been able to get many jobs through ProZ.com. It's "before and after" for a translator who wishes to remain a freelancer. I cannot wait to renew my membership whenever it's due. Think about this: normally "one" project pays the annual fee.
Nie mogłabym już pracować bez pomocy koleżanek i kolegów z KudoZ. To bardzo fachowy portal.
Our common experiences as translators, the sharing of worries, doubts, questions in our forums regarding ONE TOPIC: TRANSLATION, all this has already created a warm, welcoming and caring community,
complete with powwows and special personal friendships.
Thanks for creating an inspiring place for us.
Totally satisfying. I became a member and it just took 3 months to meet a client. I started gradually by becoming a site member and then a Certified PRO. My investment returned following the first job on ProZ.com.
It's nice to be here, one of the highly respected communities in translation business. I am looking forward to making valuable contributions.
Become a ProZ.com member (the membership fee will definitely pay off), answer KudoZ questions, get some WWA and don't forget to fill out your profile completely.
I received a job offer in my first week of joining!
Je suis satisfait d'être membre payant. J'ai même rempilé pour 5 ans.
ProZ.com has been a fantastic asset. I really appreciate being able to contact other professionals for advice when translating difficult terms. I have also increased my client base. Thank you so very much!
Paid membership at ProZ.com has been a good investment in the last 1-2 years. Several agencies have contacted me with offers, some of which I have taken up.
It’s been truly invaluable!
I have been aware of ProZ.com for a long time, but it never occurred to me to join until recently! Now that I have joined, I wish that I had done so years ago!
ProZ.com was the best partner to start out my autonomous activity after a life (almost) as an employee.
Secondo me l'iscrizione a ProZ.com (io, però, mi sono iscritto come membro pagante fin da subito) è davvero un ottimo investimento, considerando poi che viene ampiamente "coperta" dai primi lavori effettuati.
La membresía profesional es una excelente inversión, ya que posibilita el acceso a múltiples herramientas útiles para nuestra profesión como el Blue Board y las notificaciones inmediatas de trabajo.
Otro beneficio importante es la posibilidad de conocer a colegas con los que eventualmente podemos compartir proyectos que por su extensión sería difícil manejar de manera individual.
Mi sono iscritto a Proz.com semplicemente perchè è la miglior community di traduttori sul web!
I have met all of my present clients on ProZ.com. The Blue Board and the term database are very useful. To me, they are worth the membership cost alone.
From the first time I came across with ProZ.com on I can’t live without the best translation and interpreting website all over the world. The investment in Platinum Membership has certainly paid itself off through new contacts and a most comprehensive network support. What more can I ask? ProZ.com, thank you very much for being there!
Dank ProZ.com habe ich wichtige Kontakte geknüpft und auch gute, professionelle Kunden gefunden. Mein 3-jähriger Mitgliedschaftsbeitrag wurde innerhalb einiger Monate amortisiert.
Już drugi rok jestem pełnoprawnym członkiem ProZ.com. Uzyskałam dostęp do wielu nowych funkcji, możliwość wystąpienia z prośbą o przyznanie Certyfikacji PRO, a przede wszystkim zwiększyła się moja widoczność jako tłumacza, co umożliwiło mi nawiązanie wielu nowych kontaktów. Grazie ProZ.com!
ProZ.com is the best opportunity for freelance translators to find employers and become successful. Good luck!
Membership to your outstanding website has impacted
my career positively beyond any expectations I ever had, and
I can honestly say that the fee is the single best
investment I have ever made! Thanks for a great
site!
The site definitely helped me to extend my business as a freelancer. This surely helped me to "make much more money" than I earned before registration at the site. And I guess I am not the only one who met clients and established new business relations via ProZ.com.
That's brilliant! Very easy and super fast! I just needed this, if only I had received it earlier! I spent half an hour today downloading another program from the net as I needed urgently to send my first invoice! Thanks a lot!
We have been members for one year now, and we are very satisfied because, while we get one or two jobs per year through the ProZ.com job system, most of the jobs we get come from customers who found us on the ProZ.com directory.
ProZ.com membership not only gives you access to a fantastic range of services, but makes me as a freelancer feel a little less alone translating away behind my computer. Thank you ProZ.com!
ProZ.com membership paid off in the first month in my case.
I joined Proz to have greater contact with the translation community at large. I decided to organize a Powwow and was pleasantly surprised to receive a job offer as well as an opportunity to collaborate in writing for a Web page from two invitees. Talk about unexpected benefits!
अनुवाद से आनेवाली मेरी आमदनी का अधिकांश प्रोज.कॉम के जरिए आता है। प्रोज.कॉम का सदस्य बनने के बाद मेरी आर्थिक स्थति इतनी मजबूत हुई कि मैं अपनी अच्छी-खासी पूर्णकालिक नौकरी छोड़कर पूरा समय फ्रीलांस हिंदी अनुवाद को देने की हिम्मत कर सका।
I love ProZ.com, the site that launched my business!
Приобретение членства - это реальная инвестиция в развитие бизнеса. Вот уже пять лет мы постоянно увеличиваем клиентскую базу, наращиваем прибыль и эффективно развиваемся. Мы напрямую связываем успешность нашего предприятия с приобретением членства Proz.com!
I have grown with ProZ.com and I am really very happy with my membership. This is the only reason why I have paid for my membership years in advance and I intend to do so in the coming years. I am fully convinced that ProZ.com will grow even more and that there will come a time when it will expand to every nook and cranny of the world. Amen.
ProZ.com is my main “marketing tool”. I have no doubt that ProZ.com has contributed tremendously to my professional growth, and not just because of my profile, but also because of the site's excellent tools and resources. I am very happy with ProZ.com services. I guess what I am trying to say is: Wow, I’m impressed!
I have been working as a translator for a number of years and have been using ProZ.com as an aid on numerous occasions. I came to the point of considering myself completely hooked on it. It made my life easier when in desperate need of immediate consultation. It is easy to use and gives you immediate response when certain translation-related issues arise and need to be promptly addressed. It gives me the opportunity to interrelate with others that are in the same field and exchange ideas and ask questions to a panel of experts which in most occasions give me real-time feedback. ProZ.com can also be considered an excellent channel for getting to know potential clients and establish new working relationships that may significantly increase your chances of consolidating new contracts. It’s a great place to share your knowhow with others while at the same time benefiting yourself from the experience of others. This site is a must for anyone who intends pursuing this line of profession.
This past year has been great. I woke up one morning deciding to go back to translating full time but I was not 100% sure that my decision was the right one. I left my "safe" English teaching job and recontacted my old clients. It didn't take long and I was soon back on track. Thanks to ProZ I have made contacts with new agencies around the world. I have met colleagues worldwide and found new friends... Words are my passion and this is the ideal job for me with growing children who love to see me around. My small office at home is not a lonely place at all and may I say I have never been happier. Thanks
I have joined the ProZ community in March this Year, and believe me in just 3 months I have felt like being a part of a family which is always there to support me for my betterment. Offers are on a rise, as well as the rates. It is this membership which has given me a forum which also had a positive impact on my personality. I am much-much more confident and ready for challenges which was not there earlier.
I was very skeptical when I joined ProZ.com, but I have to say that being a member really pays! I found new clients in just five months of membership.
I became a ProZ.com paying member this year and it has proven to be the smartest business decision I have made in the past 10 years.
I thank ProZ.com team members & moderators for their active support.
Congratulations and thank you very much for your hard work.
ProZ.com me llena de estímulo, alegría, aprendizaje. Me da la posibilidad de conocer colegas, trabajar, recibir la ayuda que tantas veces se necesita. Gracias por lo cambios en el área de trabajos, los he utilizado en muchas ocasiones y son maravillosos!
ProZ.com is the most helpful plattform for both service providers and outsourcers, and I am happy to be a member of it.
I *LOVE* your site - it has been invaluable as a professional tool! ...Just wish I'd discovered it years ago!
I became a member of ProZ.com last month and I've already made 2.5x more the price of the membership.
I am extremely satisfied with Proz.com's services and it is thanks to this exceptional portal that I increased my turnover this year by 20%.
I depend on the Blue Board to help me evaluate potential new clients. ProZ.com was instrumental in helping me get clients when I was starting out!
I found ProZ.com quite useful initially (the term search, KudoZ, the glossaries, etc.), but it really came into its own when I became a paying member. Now, nearly all of my jobs come through my ProZ.com profile, and through repeat requests from regular clients, and I can't remember the last time I actually bid for a job.
The Blue Board is extremely useful for filtering out undesirable clients (bad/slow payers) - a feature that is only available to full members, but it is worth its weight in gold.
ProZ.com has been a valuable resource,such as allowing me to organize a powwow which allowed for new contacts, which have encouraged to the valuable translator relation information that is presented. And most of all in the KudoZ which has allowed me to
broaden my language skills, again thank you!
La membresía profesional, entre otras cosas, te da acceso inmediato a notificaciones de trabajo y acceso al Blue Board, un registro muy útil en el que los compañeros dejamos indicaciones sobre la fiabilidad de las agencias. Te salvará de disgustos con malos clientes.
Jak dotąd zostanie członkiem Proz.com było moją najlepszą inwestycją w karierę. To kontakty nawiązane przez Proz pozwoliły mi zająć się wyłącznie tłumaczeniem i doskonalić w zawodzie. Gorąco polecam
ProZ.com is echt de beste website/verzamelplaats voor vertalers en iedereen die werkt met taal.
ProZ.com is not only our workplace, it's also a worldwide, developing community of people in translation business.
ProZ.com was my only way of being independent while waiting for working papers to come through (which they didn't in 3 years!)...After that, I just stick to it and I will remain to do so because it has since become my "workplace".
To date I have signed 10 contracts with 10 agencies, the result of ProZ.com's solid support and my strategic perseverance.
A sound return on investment, I would say. :)
As an old song used to say, more or less, "Jeepers, creepers... where�d ya get them... 'ideas'"? These new features are simply fantastic and they work beautifully. My platinum membership is worth every dollar.
After two years at Proz.com, I am addicted - to the humorous, eloquent and co-operative colleagues I have encountered, to KudoZ and to the sheer profusion of job opportunities which have led me to several wonderful outsourcers and outsourceresses. Proz.com contributes generously to the quality of my professional life, I'm in for the duration!
I am really glad this web site exists!
Kişisel olarak, ben çok yararlanıyorum bu siteden. Benden yıllık olarak değil 120 USD, 330 USD bile isteseler, gözümü kırpmadan bu parayı veririm açıkçası.
90% of my clients in the last 10 years contacted me thanks to ProZ.com membership.
I have been a ProZ.com member for some time, and irrespective of anything, such investments are a definite indicator that you are indeed a serious player in this field. This investment is recovered much sooner than expected. Go for it!
I have obtained and *kept* 11 clients.
Thanks to my ProZ.com membership I gained and go on gaining several interesting customers and translation projects. ProZ.com is a real place for translators: colleagues, help, training, fun. Thank you very much ProZ.com!
Thank you for your effort! I find it very useful.
I think that the full ProZ.com membership is the best option: not only can you get new jobs and clients, but you can also use the help of your fellow translators through the KudoZ feature.
I think the invoicing tool is about as perfect as it can be. Great job!
One of the best investments a professional translator can make; a great shop window to promote your business, ready advice from the forums, bag/good payer listings on the Blue Board, and web hosting all in one.
Being a ProZ.com member makes you more visible. Most of the jobs are awarded directly, bypassing the bidding system.
ProZ.com membership is powerful, sound and simply the best.
Спросил переводчика как-то поэт:
"Смог бы фрилансер прожить без Прозет?"
Тотчас же услышал он твердый ответ:
"Да что ты! Смеешься? Конечно же, нет!"
Multi-year membership options
The following options are available for purchasing ProZ.com membership for multi-year periods.
"I only have positive things to say about ProZ.com, which has been a tremendous source of professional support for me this year. I am constantly recommending it to friends and colleagues."