This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Suzanne Deliscar कनाडा Local time: 00:35 सदस्य (2009) स्पेनी से अंग्रेजी + ...
Copyright Terminology Webinar - January 24, 2013
Dec 5, 2012
Thank you to all who have signed up for the Legal Terminology for New Legal Translators: Copyright Terminology webinar. Seats are still available, as well as discounted pricing. This webinar has been approved for one (1) American Translators Association Continuing Education (CE) point.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzanne Deliscar कनाडा Local time: 00:35 सदस्य (2009) स्पेनी से अंग्रेजी + ...
Copyright Terminology Webinar - January 24, 2013 - Discounts Still Available
Dec 21, 2012
Legal Terminology for New Legal Translators - Copyright Terminology is the second session in this 5-part course taught by Suzanne Deliscar, a Canadian lawyer-linguist, as the first step in understanding English legal terminology. It is designed for freelancers who are beginning to work in the legal translation specialty. At the end of this course attendees will have increased knowledge with regard to English language legal structures and specific copyright terminology found in various legal docu... See more
Legal Terminology for New Legal Translators - Copyright Terminology is the second session in this 5-part course taught by Suzanne Deliscar, a Canadian lawyer-linguist, as the first step in understanding English legal terminology. It is designed for freelancers who are beginning to work in the legal translation specialty. At the end of this course attendees will have increased knowledge with regard to English language legal structures and specific copyright terminology found in various legal documents.
This course is approved for one (1) American Translators Association Continuing Education point.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzanne Deliscar कनाडा Local time: 00:35 सदस्य (2009) स्पेनी से अंग्रेजी + ...
Copyright Terminology Webinar - January 24, 2013
Dec 27, 2012
Thank you to all who have signed up for the Legal Terminology for New Legal Translators: Copyright Terminology webinar. Seats are still available, as well as discounted pricing. This webinar has been approved for one (1) American Translators Association Continuing Education (CE) point.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzanne Deliscar कनाडा Local time: 00:35 सदस्य (2009) स्पेनी से अंग्रेजी + ...
Copyright Terminology Webinar - 5 Seats Remain for Thursday's Webinar
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ginnine Robar कनाडा सदस्य (2012) फ्रांसीसी से अंग्रेजी
Past sessions
Jan 24, 2013
Hello I'm wondering if I register for all the courses, will I also have access to the session I missed last week on trademarks? Or will that one be deleted by now? Thanks Ginny
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hello I'm wondering if I register for all the courses, will I also have access to the session I missed last week on trademarks? Or will that one be deleted by now? Thanks Ginny
Hello Ginnine,
Thank you for your interest in the training series.
If you purchase webinars in a bundle you will have access to the upcoming online sessions and to the on-demand training from the previous week (five sessions in total).
Hope this helps.
My bests, Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
hitsujijelly (X) हांगकांग Local time: 13:35 अंग्रेजी से चीनी + ...
on-demand training
Jan 27, 2013
Hi, I have registered all the courses. Due to time difference, I couldn't and won't be able to participate at the online sessions. Thus I would like to ask where I could find the materials and video from the last session "Copyright terminology", as well as future materials? Thanks very much in advance.
Regards, Katherine.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzanne Deliscar कनाडा Local time: 00:35 सदस्य (2009) स्पेनी से अंग्रेजी + ...
Thank you to all 92 registrants at the Legal Terminology: Copyright Terminology webinar
Jan 27, 2013
Thank you to all 92 registrants at the Legal Terminology: Copyright Terminology webinar. Once again, great group, great Q&A.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.