Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 09:41 May 17 | | Looking for EN>Lithuanian Translator + Editor: Radiology&Radiotherapy (Devices) Translation, Checking/editing Software: Trados Studio | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 13:00 May 16 | | Looking for native Lithuanian translators for iGaming projects Translation Software: Trados Studio Country: Lithuania | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 08:36 May 16 | 7 more pairs | Expanding our database Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 02:03 May 15 | | Long-term Projects - English to Lithuanian - ICT (Electronic Products) Translation, Checking/editing | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 07:47 May 11 | | Translators Required Urgently!!! Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 11:18 May 6 | 7 more pairs | Transcription project Transcription | | No entries | Past quoting deadline | 06:26 May 6 | | Native Lithuanian Translator required! Translation Country: India | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Closed | 21:14 May 2 | 7 more pairs | 700 words, editing/proofreading, 80 language/dialects Checking/editing | Logged in visitor | No record | Closed | 18:42 May 2 | | Urgent English to Lithuanian and English to Estonian Translation Project Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 05:34 May 2 | | Availability Check for Upcoming Project - [English to Lithuanian] Translation, Checking/editing, MT post-editing Software: Translation Workspace, XTM | | No entries | Past quoting deadline | 04:11 May 2 | | General, English to Lithuanian, Translation Software: Trados Studio | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 14:39 May 1 | 3 more pairs | Etikette für Fondue-Rechaud Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|