स्रोत भाषा: लक्ष्य भाषा:
क्षेत्र:
पद खोजें (वैकल्पिक):
Types:  अनुवाद नौकरियों को शामिल करें  दुभाषिया नौकरियों को भी शामिल करें  संभावित नौकरियों को शामिल करें
उन्नत खोज विधि | सब देखें

समय भाषाएं नौकरी विवरण ने पोस्ट किया
आउटसोर्सर की संपृक्तता
आउटसॉर्सर LWA औसत Likelihood of working again स्थिति
05:49 Safety Datasheets
Translation

सॉफ्टवेयर: Microsoft Word, Adobe Acrobat
प्रमाणीकरण: आवश्यक
Blue Board outsourcer
No entries
9
Quotes
18:24
Oct 20
Hungarian Editor/ QA Reviewer
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:54
Oct 20
3 अधिक भाषाएं 658 Words Online Ordering Forms, Logistics field, several languages
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 बंद हो गया है
14:30
Oct 19
Machinery User Guide, 1635 words, .doc and .ts files
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
03:41
Oct 19
Subtitle Translators for English to Multiple Languages
Translation, Other: Quality Control
(संभावित)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 सीधा संपर्क करें
09:58
Oct 18
Hungarian freelancers - Regulatory Consultants and Translators in medical area
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 सीधा संपर्क करें
11:41
Oct 17
7 अधिक भाषाएं Freelance Translation Opportunity!
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 बंद हो गया है
11:23
Oct 17
Hungarian Translator - Dublin
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
सीधा संपर्क करें
11:34
Oct 17
4 अधिक भाषाएं Survey questionnaire Diabetes, 5800 words
Translation

सॉफ्टवेयर: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 बंद हो गया है
11:04
Oct 17
1 translator & 1 proofreader EN-UK>HU, Watchmaking website, 10k, long-term
Translation, Checking/editing

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS, Powerpoint,
Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
10:56
Oct 17
7 अधिक भाषाएं Voice Over Agents Needed for Multiple Languages
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:19
Oct 17
Proofreading: DE-HU, Finanzen
Checking/editing

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
18:16
Oct 16
7 अधिक भाषाएं Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: subtitling
(संभावित)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 सीधा संपर्क करें
17:24
Oct 16
7 अधिक भाषाएं Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing
(संभावित)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:09
Oct 16
Hungarian Translator (for MOBA games) on site in Dublin
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
सीधा संपर्क करें
13:55
Oct 15
7 अधिक भाषाएं Translating the Website Interface, ~170 words
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
13:05
Oct 14
7 अधिक भाषाएं European language translators required for ongoing projects
Translation
(संभावित)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 सीधा संपर्क करें
13:00
Oct 13
7 अधिक भाषाएं Ongoing project | Telecom | PASSOLO 2016
Translation

सॉफ्टवेयर: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 बंद हो गया है
08:16
Oct 13
7 अधिक भाषाएं Public Sector Translation Projects
Translation, Checking/editing
(संभावित)

सॉफ्टवेयर: Microsoft Word, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 बंद हो गया है


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

हिंदी

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • पद खोज
  • नौकरियाँ
  • मंच
  • Multiple search