Subscribe to Trados support Track this forum

नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+
   विषय
पोस्ट करने वाला
जवाब
(दृश्य)
हाल के पोस्ट
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Problems with Trados project creating and files .XML
PROF.CHIARA
Jun 7, 2007
1
(1,695)
Jan Sundström
Jun 7, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Help with Trados creating project
PROF.CHIARA
Jun 7, 2007
1
(1,156)
Ralf Lemster
Jun 7, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Updating a TM
5
(1,860)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Powerpoint page numbers display as # after translation with TagEditor
casey
Jun 7, 2007
0
(1,111)
casey
Jun 7, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  My language pair specific Trados problem (Hindi/Marathi)
truptee
Apr 6, 2007
2
(1,492)
kiran123 (X)
Jun 6, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Tageditor fails to open utf8 xml file
lisevs
Jun 6, 2007
3
(1,753)
lisevs
Jun 6, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Trados/Word crashing/not responding with Analyse Function
Alexandra Beisl
Jun 5, 2007
2
(1,197)
Alexandra Beisl
Jun 6, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  A question to TRADOS users: Can I translate from English into English (to work in Georgian)?
Levan Namoradze
Oct 13, 2005
5
(1,695)
Tamila Beridze
Jun 5, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Free Webinar on SDL Trados
ghislandi
Jun 5, 2007
0
(1,131)
ghislandi
Jun 5, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Error in opening footers segments
Monica Tuduce
Jun 4, 2007
5
(1,823)
Vito Smolej
Jun 5, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Trados Workshops in Seattle 6/30-7/1
0
(983)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  SDLX segmentation rules (2006/6010 built)
Heinrich Pesch
May 24, 2007
2
(1,730)
Heinrich Pesch
Jun 3, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  trados not opening segments and symbol {} appearing
William Pairman
Apr 9, 2007
10
(2,281)
transturkish
Jun 2, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Error Message on SDLX
0
(1,155)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Trados and Multiterm Extract Compatibility
0
(2,296)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Compatibility of Trados with Word 2007
Astrid Elke Witte
May 31, 2007
13
(7,400)
Monica Tuduce
Jun 2, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How can I create a Translation Memory in Trados after I have finished with the translation?
Evi Prokopi (X)
Jun 1, 2007
5
(2,635)
Evi Prokopi (X)
Jun 2, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Missing SDLX dongle (Analysis interrupted)
3
(2,250)
Claudia Digel
Jun 2, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Annoying bug - substitution - measurements
lisevs
Jun 2, 2007
0
(1,505)
lisevs
Jun 2, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How to reset Trados menu language in word
Rob Albon
Jun 1, 2007
2
(1,673)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Trados on MSWord Menu not there
Harry Hermawan
May 11, 2007
5
(2,790)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Buying SDLX only?
Katrin Lueke
Jun 1, 2007
2
(1,598)
Katrin Lueke
Jun 1, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  SDL Support
Jenns (X)
Jun 1, 2007
1
(1,292)
Jerzy Czopik
Jun 1, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Error 2147467259 PTT format
Stephen Rifkind
Jun 1, 2007
1
(1,507)
Ralf Lemster
Jun 1, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Trouble with 30 days trial download of full version SDL Trados 7
Regina Freitag
May 31, 2007
3
(2,804)
Regina Freitag
May 31, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Format changes when opening new segment
Helga Humlova
May 26, 2007
5
(1,643)
Jerzy Czopik
May 31, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Help: Lost my tw4win clean Main macro
Sandra Alboum
May 30, 2007
1
(2,189)
Olaf (X)
May 31, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Trados analysis does not include heathers and footnotes
1
(2,032)
Jan Sundström
May 31, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Adding a new language in Teamworks
NickM KIP
May 30, 2007
4
(1,160)
NickM KIP
May 31, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  cannot resize TagEditor window
globtrax
May 23, 2007
2
(1,452)
globtrax
May 31, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How to deal with footnotes/end notes in Trados
Susan O'Flaherty
May 25, 2007
5
(1,726)
Susan O'Flaherty
May 31, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  SDL Trados 2007 Error Code 5005
Astrid Cruse
May 30, 2007
0
(1,209)
Astrid Cruse
May 30, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Get placeable turns target font blue
Sara Baroni
May 30, 2007
2
(1,336)
Ralf Lemster
May 30, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Webinar link for today's Trados session
4
(1,291)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  "Executable corrupted": Trados2007_FL_822
Thomas Kis-Major
May 30, 2007
1
(1,438)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Multiterm: Only "Sample" termbase available (Vista)
Nora Diaz
May 28, 2007
3
(1,792)
Nora Diaz
May 28, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Trados tags and both languages appear in text
Clara Duarte
May 28, 2007
2
(1,521)
Clara Duarte
May 28, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  TM: How to switch my TM from EN-DA to DA-EN?
Peter Adolph
May 28, 2007
6
(2,930)
Martin Wenzel
May 28, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Trados in present in Word!!!
hatipovic
May 27, 2007
4
(2,250)
Mulyadi Subali
May 28, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  TRADOS 2007 and WORD 2007: I can't open a new Translation Unit
emilie pécheul
Apr 22, 2007
4
(2,275)
emilie pécheul
May 26, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  SDLX or Trados 2007?
Caroline Charlier
May 25, 2007
2
(1,647)
Heinrich Pesch
May 25, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Trados 2007 and FrameMaker 7.2: corrections to source doc generate add'l tags in .ttx file
LilianaV (X)
May 24, 2007
4
(1,971)
LilianaV (X)
May 25, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  WinAlign problem in SDL Trados 2007 release
Grzegorz Kurek
May 25, 2007
0
(1,293)
Grzegorz Kurek
May 25, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Workbench opens ony in full screen
2
(1,808)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Too large TM
Adi Gherghel
May 24, 2007
2
(2,098)
Adi Gherghel
May 24, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Installing SDLX lite fonts
ciovo
May 23, 2007
5
(1,764)
ciovo
May 24, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Very long opening tme of .inx files
dracopsycho
May 22, 2007
5
(1,913)
dracopsycho
May 24, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Noobie question - how to revert word file back to original?
Clara Duarte
May 22, 2007
5
(1,656)
Ken Cox
May 23, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Trados - Open letter to SDL
13
(3,065)
Piotr Bienkowski
May 22, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Multiterm 2007: How to create mtf, mdf, iwf, iix, tmw and txt
Inga Jakobi
May 21, 2007
4
(3,197)
Inga Jakobi
May 21, 2007
नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+

Red folder = आपकी पिछली मुलाकात के बाद के नए पोस्ट (Red folder in fire> = 15 से अधिक पोस्ट) <br><img border= = आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं (Yellow folder in fire = 15 से अधिक पोस्ट)
Lock folder = विषय बंद है (इसमें नए पोस्ट नही किए जा सकते)


चर्चा मंच

अनुवाद, दुभाषिए का काम और स्थानीयकरण से जुड़े विषयों के बारे में चर्चा करें





सिर्फ पंजीकृत उपयोगकर्ता ही मंच को ईमेल से ट्रैक कर सकते हैं


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »