GlossPost: An English-Chinese Glossary of Terms Commonly Used in Government Departments: Trade & Industry (eng > chi)
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: XtransP (X)
XtransP (X)
XtransP (X)
हांगकांग
Local time: 21:00
अंग्रेजी से चीनी
+ ...
Jul 7, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Fiona Tang

Title: An English-Chinese Glossary of Terms Commonly Used in Government Departments: Trade & Industry

Source language(s): eng

Target language(s): chi

Source: Official Languages Division, Civil Service Bureau

Keywords: trade,
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Fiona Tang

Title: An English-Chinese Glossary of Terms Commonly Used in Government Departments: Trade & Industry

Source language(s): eng

Target language(s): chi

Source: Official Languages Division, Civil Service Bureau

Keywords: trade, industry



URL: http://www.csb.gov.hk/hkgcsb/ol/netglos/trade/v12.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/10392
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

इस मंच के मध्यस्थ
Rita Pang[Call to this topic]
David Lin[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: An English-Chinese Glossary of Terms Commonly Used in Government Departments: Trade & Industry (eng > chi)






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »