Article: Skype als Kommunikationsmittel mit den Auftraggebern oder freien Mitarbeitern
विषय पोस्ट करनेवाला व्यक्ति: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
साइट कर्मी
Nov 3, 2006

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Skype als Kommunikationsmittel mit den Auftraggebern oder freien Mitarbeitern".

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

इस मंच के मध्यस्थ
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Skype als Kommunikationsmittel mit den Auftraggebern oder freien Mitarbeitern






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »