Subscribe to Being independent Track this forum

नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+
   विषय
पोस्ट करने वाला
जवाब
(दृश्य)
हाल के पोस्ट
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Scans of your diplomas
inge van dri (X)
May 16, 2008
5
(5,425)
Izabela Szczypka
May 16, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Why 40 hours weeks might make you more productive
Alain Dellepiane
May 14, 2008
6
(5,579)
Joan Berglund
May 16, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Demand to get a CAT    ( 1... 2)
biankonera
May 7, 2008
18
(10,775)
Alex Eames
May 15, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Going from full-time to part-time - your experiences?
Nesrin
May 8, 2008
8
(5,111)
Fabiana Zardo
May 13, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Difficulty of getting mortgages for freelancers    ( 1... 2)
LucyPatterso (X)
May 5, 2008
20
(10,814)
Viktoria Gimbe
May 11, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Agencies only contacting me for urgent work - worth the trouble?
Sonja Allen
May 9, 2008
10
(6,091)
Joan Berglund
May 9, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Freelancing in the US - health coverage
Kelly O'Connor
Dec 29, 2004
8
(5,301)
Soizic CiFuentes
May 4, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Deducting living expenses in Portugal (Azores region)
Amandine Turchet
May 3, 2008
2
(3,756)
Amandine Turchet
May 3, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How do you cope with being a freelancer?    ( 1... 2)
Viktoria Gimbe
Nov 6, 2006
29
(20,334)
Jonathan Faydi
Apr 21, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Client wants contract
Tansy Tazewell
Mar 25, 2008
6
(5,191)
Brandis (X)
Mar 30, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Do you ever sign copyright assignment?
Anabel Martínez
Mar 3, 2008
6
(5,175)
Samuel Murray
Mar 5, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  UK ISPs
OlafK
Feb 21, 2008
1
(4,037)
Jack Doughty
Feb 21, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Work drying up    ( 1... 2)
LucyPatterso (X)
Feb 7, 2008
16
(12,370)
Paul Dixon
Feb 15, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  A typical agency spam via ProZ
Vito Smolej
Jan 31, 2008
11
(7,536)
MariusV
Feb 11, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  In-house agency translators and freelancers
Marta Scapellato
Jan 23, 2008
11
(7,243)
NMR (X)
Feb 6, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  starting my business as an independent/freelance
N_Y
Feb 3, 2008
5
(5,280)
N_Y
Feb 4, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: more projects and more troubles....    ( 1, 2... 3)
Brandis (X)
Jan 25, 2008
42
(19,648)
gianfranco
Feb 2, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How to bill a customer in Belgium
Basak Balkan
Jan 28, 2008
8
(6,727)
Williamson
Jan 28, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Has the economy ever affected your business?
Sonja Allen
Jan 2, 2008
9
(6,130)
Nesrin
Jan 3, 2008
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: Strange email asking for a quote - anybody else received it?
juvera
Dec 29, 2007
3
(4,465)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  The ethics of translation    ( 1, 2... 3)
Selkie
Oct 8, 2007
38
(21,735)
Michael Barnett
Dec 16, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Corresponding writing in your "source" language and sounding professional
Deborah Hoffman
Dec 13, 2007
10
(6,710)
bububu
Dec 15, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Business: Sample translations
Sarah Lowndes
Nov 30, 2007
12
(7,191)
Ahmad Suhaili (X)
Dec 12, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  promotional Christmas gifts
Lincy Luyten
Oct 18, 2005
8
(5,941)
wiangube
Dec 6, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Agencies letting freelancers manage projects without paying extra    ( 1... 2)
Viktoria Gimbe
Nov 25, 2007
20
(12,352)
Nicole Schnell
Nov 29, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  What specializations are most in demand (for Spanish-English)?
Maria Velez
Sep 6, 2007
4
(5,783)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Translation and little kids    ( 1... 2)
Nadja Balogh
Nov 6, 2007
18
(12,006)
Kelly O'Connor
Nov 16, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How best to deal with phone inquiries?
Nesrin
Nov 1, 2007
12
(7,016)
Mark Cole
Nov 2, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Montreal freelancers: Does anyone share an office?
Carley Hydusik
Oct 11, 2007
1
(3,490)
islander1974
Oct 12, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Rejecting an already accepted job on moral grounds    ( 1, 2... 3)
Karin Kutscher
Sep 25, 2007
36
(21,005)
Paul Dixon
Sep 29, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Does the place you live in influence the amount of work you receive?    ( 1... 2)
19
(14,848)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Working 9 to 5 - What a way to make a living!    ( 1, 2... 3)
Williamson
Jun 13, 2007
30
(22,848)
Michael Arnold
Sep 3, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Condescending PM
Natalia Eklund
May 14, 2007
14
(9,306)
Yoanna
Aug 31, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Your opinion on having a google.pages website    ( 1... 2)
M. Isabel Ledesma
Aug 18, 2007
18
(13,837)
Anne Patteet
Aug 20, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  I got a weird phone call    ( 1... 2)
Nina Khmielnitzky
Mar 12, 2006
16
(13,755)
Nina Khmielnitzky
Aug 13, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Do you ever accept "prebookings"    ( 1... 2)
satranslations
Jul 30, 2007
15
(13,680)
Rolf Kern
Aug 5, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  The negative side of being freelance    ( 1... 2)
picko924
Jul 24, 2007
18
(14,401)
satranslations
Jul 30, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: Meeting new people: entrepreneur or freelancer?    ( 1... 2)
15
(12,711)
juvera
Jul 20, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  use of "I" or "We" on website?
Erika Cenefels (X)
Jul 17, 2007
13
(8,582)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Is it the mighty translator time? (MT coming, from any language to another in seconds)?
emhassan
Jul 16, 2007
6
(6,007)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  "Talk to the hand ...    ( 1... 2)
16
(14,901)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How do you organise your day?    ( 1, 2... 3)
36
(25,476)
Scott Liang
Jul 5, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Love me tender?    ( 1, 2... 3)
Heinrich Pesch
Aug 22, 2006
30
(24,557)
Izabela Szczypka
Jul 4, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Fulltime freelancing translator/mum - worth the trouble?    ( 1... 2)
Nesrin
Jun 20, 2007
25
(16,093)
Nesrin
Jul 2, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Continue working with an agency with whom I have behaved unprofessionally?    ( 1... 2)
skyblue
Jun 22, 2007
15
(13,142)
Undoer of Ba (X)
Jun 30, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Handling a Displeased Agency
Gacela20
Jun 21, 2007
13
(8,594)
Gacela20
Jun 28, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How many tests for the same agency?
Nesrin
May 25, 2007
9
(8,194)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Approaching badly translated websites?    ( 1... 2)
Paul Betts
May 19, 2007
18
(14,865)
lingomania
May 24, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Non-translation agencies
Heinrich Pesch
May 14, 2007
6
(6,322)
Heinrich Pesch
May 15, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Meeting a client- Advice
Megan McGregor
Jan 11, 2007
8
(6,993)
Natalia Eklund
May 14, 2007
नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+

Red folder = आपकी पिछली मुलाकात के बाद के नए पोस्ट (Red folder in fire> = 15 से अधिक पोस्ट) <br><img border= = आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं (Yellow folder in fire = 15 से अधिक पोस्ट)
Lock folder = विषय बंद है (इसमें नए पोस्ट नही किए जा सकते)


चर्चा मंच

अनुवाद, दुभाषिए का काम और स्थानीयकरण से जुड़े विषयों के बारे में चर्चा करें





सिर्फ पंजीकृत उपयोगकर्ता ही मंच को ईमेल से ट्रैक कर सकते हैं


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »