से सदस्य है Oct '20

किन भाषाओं में काम करते हैं:
अंग्रेजी से मलयालम
मलयालम से अंग्रेजी
अंग्रेजी से हिंदी
अंग्रेजी से तमिल
अंग्रेजी से गुजराती

Irene Jose
Nothing gets lost in translation

Kottayam, Kerala, भारत
स्थानीय समय : 04:42 IST (GMT+5.5)

वतनी भाषा: मलयालम Native in मलयालम
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
19 positive reviews
(4 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Irene Jose is working on
info
Sep 30 (posted via ProZ.com):  Insurance_ Annual Notice with changes_ a good volume _ EN>HI and EN>UR. ...more, + 11 other entries »
Total word count: 217000

उपयोगकर्ता संदेश
Authentic and Reliable
खाता प्रकार स्वतंत्र अनुवादक और/या दुभाषिया
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
संबंधन
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
सेवाएँ Interpreting, Voiceover (dubbing), Training, Translation, Transcreation, Transcription, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Website localization, Native speaker conversation, Software localization, Project management, Vendor management, Copywriting, Desktop publishing, Language instruction, Sales, Operations management
विशेषज्ञता
विशेषज्ञता:
सिनेमा, फ़िल्म, टीवी, नाटकदर्शनशास्त्र
वित्त (सामान्य)पत्रकारी
विज्ञापन / सार्वजनिक संबंधप्रमाणपत्र, डिप्लोमा, लाइसेन्स, सार-वृत्त (सीवी)
चिकित्सकीय: स्वास्थ्य देखरेखव्यवसाय/वाणिज्य (सामान्य)
विधि-क़ानून: पेटेंट, व्यापरचिह्न, कॉपीराइटसूचना प्रौद्योगिकी


दरें
अंग्रेजी से मलयालम - दरें: 0.04 - 0.06 USD प्रति शब्द / 25 - 35 USD प्रति घंटा / 5.00 - 7.00 USD per audio/video minute
मलयालम से अंग्रेजी - दरें: 0.04 - 0.06 USD प्रति शब्द / 25 - 35 USD प्रति घंटा / 5.00 - 7.00 USD per audio/video minute
अंग्रेजी से हिंदी - दरें: 0.04 - 0.06 USD प्रति शब्द / 25 - 35 USD प्रति घंटा / 5.00 - 7.00 USD per audio/video minute
अंग्रेजी से तमिल - दरें: 0.04 - 0.06 USD प्रति शब्द / 25 - 35 USD प्रति घंटा / 5.00 - 7.00 USD per audio/video minute
अंग्रेजी से गुजराती - दरें: 0.04 - 0.06 USD प्रति शब्द / 25 - 35 USD प्रति घंटा / 5.00 - 7.00 USD per audio/video minute

All accepted currencies U.A.E. dirhams (aed), Afghani (afn), Lek (all), Armenian Dram (amd), Netherlands Antillean Guilder (ang), Kwanza (aoa), Argentine pesos (ars), Australian dollars (aud), Aruban Florin (awg), Azerbaijan Manat (azn), Bosnian Convertible Mark (bam), Barbadian Dollar (bbd), Bangladesh taka (bdt), Bulgaria Leva (bgn), Bahrain dinars (bhd), Burundi Franc (bif), Bermudian Dollar (bmd), Brunei dollar (bnd), Boliviano (bob), Mvdol (bov)

कुडोज़़ गतिविधि (PRO) पूछे गए प्रश्न: 6
परियोजना इतिहास 0 दर्ज की गई परियोजनाएँ
इस उपयोगकर्ता द्वारा की गई ब्लू बोर्ड प्रविष्टियाँ  3 प्रविष्टियाँ

Payment methods accepted वीज़ा, वायर ट्रांसफर, पेपाल, मास्टरकार्ड | Send a payment via ProZ*Pay
पोर्टफ़ोलियो जमा किए गए नमूने के अनुवाद: 8
अनुवाद शिक्षण Master's degree - Amrita Viswa Vidyapeetham
अनुभव अनुवाद में अनुभव के वर्ष: 11। प्रोज़.कॉम में पंजीकरण: May 2019। कब सदस्य बने/बनी: Oct 2020।
प्रत्यायक (क्रिडेन्शियल) N/A
सदस्यताएँ N/A
टीमेंMy team
सॉफ़्टवेयर Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Fluency, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Wordfast, XTM
वेबसाइट https://www.proz.com/profile/2719634
CV/Resume CV available upon request
पेशेवरीय प्रथाएँ Irene Jose अनुमोदन करता/ करती है ProZ.com's पेशेवरीय दिशा-निर्देश.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Find a mentor
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to agency owner
Bio
ARIR is headed by Arun and Irene, native Malayalam linguists, based in Kerala, India. We were translators then transformed to entrepreneurs as we registered our firm as ARIR DIGITAL.

We ask you to extend your hand to collaborate with us and thereby expand your business as well as ours. 

The services that we provide:
  1. Translation 
  2. Subtitling, Timecoding (can provide hard or soft subtitles as per your need)
  3. Transcription 
  4. Transcreation (for hourly payment basis)
  5. Transliteration
  6. Proofreading/ Reviewing/ Editing
  7. MTPE
  8. Voice Over
  9. Studio Recording 
The languages that we handle are:
As we grow, we build a strong team of native speaking linguists.
  1. English <> Malayalam 
  2. English > Tamil (Indian, Malaysian)
  3. English <>Hindi
  4. English <> Gujarati 
  5. English <> Punjabi ( Pakistani, IN)
  6. English <> Marathi
  7. English <> Kannada
  8. English <> Bengali (BD,IN)
  9. English <> Telugu
  10. English <>  Assamese 
  11. English <> Urdu (Pakistani, Indian)
  12. English into Singhalese
  13. English <> Pashto
And regarding the domain: In Malayalam we handle almost all domains.
Regarding other languages, we take up projects only if we have experts in that domain to handle it.

Volume of work: 10k each daily for Hindi and Malayalam
Other languages, as per the availability of my linguist team. They are selected after giving tests on their specialized areas. The quality is never compromised. 

Here are some data's of completed tasks and associated volumes:

Proven Volume of work
Domain | Volume | Client

Medical | 7 lakhs plus | TDL
Marketing | 6 lakhs plus | Amazon
IT | 5 lakhs plus | CCJK
Transcreation | 5 lakhs plus | Mars
Marketing Content | 50000 plus | TransPerfect
Subtitling | 50000 plus | ZOO
Subtitling | 50000 plus | IY
Gaming | 1 lakh plus | CCJK
Gaming | 50000 plus | OT
Documents, Letters | 7 lakh plus | AIT

We are specialized in

Document Translation: Whether you need legal documents, marketing materials, technical manuals, or any other type of content translated, we have the expertise to handle it with precision.

Website Localization: Expand your online presence by adapting your website to cater to regional Indian audiences. We provide comprehensive website localization services, ensuring your site is culturally relevant and user-friendly.

Multimedia Localization: From subtitling and voice overs to dubbing, we help you localize multimedia content, making it accessible and engaging to Indian audiences.

Business Translation: Our business translation services cover a wide range of corporate documents, including contracts, reports, and presentations, enabling you to conduct business seamlessly in India.

Marketing Translation: Tailor your marketing campaigns to the Indian market with our marketing translation expertise. We ensure your messaging connects with local consumers effectively.

Medical ICF TranslationArir Digital also specializes in translating critical medical documents such as Informed Consent Forms (ICFs). We understand the significance of accurate medical translations and ensure that your ICFs are translated with precision and compliance with medical standards.

Cryptocurrency and Blockchain Content Translation: In the fast-evolving world of cryptocurrency and blockchain technology, accurate communication is paramount. Arir Digital has a strong track record in translating cryptocurrency and blockchain-related content, including whitepapers, technical documents, and marketing materials. Our expertise in this field ensures that your message is conveyed accurately to a global audience.


Proficient in all cat tools including SDL Trados, Memoq. 

Looking forward to having good collaboration with your company.

Do connect us when you have projects in our language pairs.
कुंजी-शब्द: English to Malayalam, English to Hindi, English to Tamil, English to Kannada, English to Bengali, English to Punjabi, English to Gujarati, English to Kannada, Translation Subtitling, Timecoding. See more.English to Malayalam, English to Hindi, English to Tamil, English to Kannada, English to Bengali, English to Punjabi, English to Gujarati, English to Kannada, Translation Subtitling, Timecoding, Transcription Transcreation, Transliteration, Proofreading, Reviewing, Editing, MTPE, Voice Over, Studio Recoding, English to Urdu, Dubbing, Indian Language Translations, ICF Indian languages, Malayalam to English translation, Indian language translation, Malayalam native team, . See less.




पिछली बार इस तिथि को प्रोफ़ाइल का अद्यतन हुआ
Oct 4