किन भाषाओं में काम करते हैं:
अंग्रेजी से हिंदी

Availability today:
उपलब्ध

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Radha Verma
"विश्वसनीय, सचेत एवं उच्च-गुणवत्ता"

भारत
स्थानीय समय : 23:50 IST (GMT+5.5)

वतनी भाषा: हिंदी (Variants: Khariboli, Shuddha) Native in हिंदी
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
खाता प्रकार स्वतंत्र अनुवादक और/या दुभाषिया, Identity Verified सत्यापित साइट उपयोगकर्ता
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
संबंधन This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
सेवाएँ Translation, Software localization, MT post-editing, Transcription, Editing/proofreading, Subtitling, Native speaker conversation, Desktop publishing, Language instruction, Transcreation, Training, Website localization, Project management
विशेषज्ञता
विशेषज्ञता:
सिनेमा, फ़िल्म, टीवी, नाटकसरकार / राजनीति
विधि-क़ानून (सामान्य)विज्ञापन / सार्वजनिक संबंध
कंप्यूटर (सामान्य)शिक्षा / शिक्षण
सामान्य / बातचीत / संबोधन / पत्रमुद्रण और प्रकाशन
अन्य
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
दरें
General rate: 0.02 USD per word / 10 USD per hour

Rates per language pair:
अंग्रेजी से हिंदी - मानक दर: 0.02 - USD प्रति शब्द / 10 - USD प्रति घंटा / 2.50 USD per audio/video minute
कुडोज़़ गतिविधि (PRO) प्रो स्तर के अंक: 4, उत्तरित प्रश्न: 7, पूछे गए प्रश्न: 2
इस उपयोगकर्ता द्वारा की गई ब्लू बोर्ड प्रविष्टियाँ  9 प्रविष्टियाँ

Payment methods accepted पेपाल, वायर ट्रांसफर | Send a payment via ProZ*Pay
पोर्टफ़ोलियो जमा किए गए नमूने के अनुवाद: 1
अनुवाद शिक्षण Bachelor's degree - RDVV, Jabalpur
अनुभव अनुवाद में अनुभव के वर्ष: 16। प्रोज़.कॉम में पंजीकरण: Feb 2017।
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
प्रत्यायक (क्रिडेन्शियल) N/A
सदस्यताएँ N/A
सॉफ़्टवेयर Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Crowdin, DejaVu, EZTitles, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Powerpoint, PROMT, Protemos, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume अंग्रेजी (PDF)
Bio

A motivated, tech-savvy and detail-oriented Translator (English to Hindi) with 13+ years of experience. Translated hundreds of Movies / Series / Cartoons / Documentaries and millions of words in nearly all fields of knowledge – including but not limited to Legal, Codes & Manuals, Banking / Finance / Insurance / eCommerce / Marketing, Government / Administrative, IT / Software / UI / Apps / Games, eLearning Modules, Academics/Educational, Industrial & Manufacturing, Telecommunications, Website Localization, non-fictional books, Healthcare / Life Science / Food & Beverages, Engineering / Maths, etc.

Native language is Hindi. Excellent typing speed (Hindi & Sanskrit : 65 WPM; English: 85 WPM) with accuracy. Fully equipped with essential hardware/software. Vast experience of working with various Online Translation Tools / Portals & Platforms e.g. Trados Live, memoQ, ATMS, ATRF, XTRF/XTM, Phrase (previously MemSource), Crowdin, Prabandhak, SmartCat, Smartling, etc and other offline tools/SW e.g. Trados Studio, memoQ, WordFast, Across, Poedit, etc.; and , SubtitleEdit, EZTitles, Subtitle Workshop, memoQ, Trados Studio,  and various other online tools/portals etc. for subtitle translation).

Capacity: 2500–4000 words per day OR 40–55 minutes of subtitle translation per day.

Hold personal lifetime license of "Trados Studio 2024 " and CAL License for memoQ, can handle any file format/source and provide the target in the same format.

Created/edited several eBooks in ePub / mobi / Amazon KDP - Kindle supported formats / interactive and fillable PDF documents / MS Word documents.

इस उपयोगकर्ता ने दूसरे अनुवादकों को प्रो-स्तरीय पदों के अनुवाद में मदद करके कुडोज़ अंक अर्जित किए हैं। पदों के लिए दिए गए अनुवाद देखने के लिए अंकों के योग पर क्लिक करें।

कुल अर्जित अंक: 4
(सभी प्रो स्तर के)


भाषा (प्रो)
अंग्रेजी से हिंदी4
सर्वोच्च सामान्य क्षेत्र (प्रो)
चिकित्सा4
सर्वोच्च विशिष्ट क्षेत्र (प्रो)
चिकित्सकीय (सामान्य)4

सभी अर्जित अंक देखें >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
अंग्रेजी से हिंदी1
Specialty fields
विधि-क़ानून (सामान्य)1
Other fields
व्यवसाय/वाणिज्य (सामान्य)1
वित्त (सामान्य)1
कुंजी-शब्द: English to Hindi Translation, Hindi to Hindi Transcription


पिछली बार इस तिथि को प्रोफ़ाइल का अद्यतन हुआ
Jun 16