This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
🏃 Running after Perfection 🏃 | WhatsApp me:+918927179747
खाता प्रकार
स्वतंत्र अनुवादक और/या दुभाषिया
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
संबंधन
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
दरें
अंग्रेजी से बंगाली - दरें: 0.05 - 0.09 USD प्रति शब्द / 15 - 35 USD प्रति घंटा बंगाली से अंग्रेजी - दरें: 0.06 - 0.09 USD प्रति शब्द / 15 - 35 USD प्रति घंटा बंगाली - दरें: 0.06 - 0.09 USD प्रति शब्द / 15 - 35 USD प्रति घंटा अंग्रेजी - दरें: 0.06 - 0.09 USD प्रति शब्द / 15 - 35 USD प्रति घंटा हिंदी से बंगाली - दरें: 0.07 - 0.09 USD प्रति शब्द / 15 - 20 USD प्रति घंटा
More
Less
All accepted currencies
Australian dollars (aud), Canadian dollars (cad), Euro (eur), Fiji Dollar (fjd), Guyana Dollar (gyd), Hong Kong dollars (hkd), Indian rupees (inr), Liberian Dollar (lrd), Solomon Islands Dollar (sbd), Surinam Dollar (srd), U. S. dollars (usd)
प्रो स्तर के अंक: 8, उत्तरित प्रश्न: 16, पूछे गए प्रश्न: 4
परियोजना इतिहास
3 दर्ज की गई परियोजनाएँ
परियोजना विवरण
परियोजना सारांश
परिपुष्टि
Translation कितनी बड़ी: 2000 days कब पूरी की: Jun 2015 Languages: अंग्रेजी से बंगाली
11th Grade Mathematics Book Translation
गणित और सांख्यिकी
कोई टीका नहीं।
Translation कितनी बड़ी: 2500 days कब पूरी की: Feb 2015 Languages:
अंग्रेजी से बंगाली
Spoken English Training Material (Online)
शिक्षा / शिक्षण
कोई टीका नहीं।
Translation कितनी बड़ी: 0 days Duration: Jul 2014 to Aug 2014 Languages: अंग्रेजी से बंगाली
50 Pages Legal Translation
विधि-क़ानून (सामान्य)
कोई टीका नहीं।
More
Less
इस उपयोगकर्ता द्वारा की गई ब्लू बोर्ड प्रविष्टियाँ
1 प्रविष्टि
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
अंग्रेजी: Questionnaire for the Employees General field: विपणन Detailed field: विपणन विपणन अनुसंधान
स्रोत पाठ - अंग्रेजी 1.This organization inspires me to do my best work every day.
I am able to choose how best to complete my work.
2. Overall, this organization's benefit plan meets my (and my family’s) needs well.
My coworkers respect my thoughts and feelings.
3. This organization strongly supports the learning and development of its employees.
This organization has an excellent reputation among its customers.
4. I feel this organization values diversity (e.g., age, gender, ethnicity, language, education qualifications, ideas, and perspectives).
If I have an issue with being treated fairly in the workplace, I am confident that the organization will take appropriate action.
5. I have enough time for professional development.
My manager understands my job well enough to evaluate my performance.
6. My manager provides important guidance on career opportunities.
I know what is expected of me at work.
7. I understand how pay changes are determined.
Employees are kept informed on matters that directly affect them.
8. I feel I make a significant contribution to organization success.
Overall, as an employee of this organization, I am satisfied.
9. I can envision myself working at this organization: Three years from now.
I have personally planned for my job/career development.
10. My manager gives me information that affects my work.
When faced with a crisis or tight deadline, my colleagues work well together to resolve the situation.
11. My coworkers follow our work processes.
My manager supports a working environment that respects individual differences.
12.My manager understands the challenges I face in doing my job.
Doing my job I continuously gain useful experience and knowledge.
13. I have good relationships with my external customer.
I understand the needs of our customers.
14. I enjoy working with my coworkers.
My coworkers typically demonstrate a positive attitude about XYZ.
15. I receive the information I need to do my job well
अनुवाद - अंग्रेजी 1. এই প্রতিষ্ঠান প্রতিদিন আমাকে আমার সেরা কাজ করতে অনুপ্রাণিত করে।
আমি কিভাবে সব থেকে ভাল ভাবে আমার কাজ সম্পন্ন করতে পারি তা নির্বাচন করতে পারি।
2. সামগ্রিকভাবে, এই প্রতিষ্ঠানের সুবিধা পরিকল্পনা আমার (এবং আমার পরিবারের) চাহিদা ভাল ভাবে পূরণ করে।
আমার সহকর্মীরা আমার চিন্তাভাবনা ও অনুভূতিগুলিকে সম্মান করে।
3. এই প্রতিষ্ঠানটি দৃঢ়ভাবে তার কর্মচারীদের শিক্ষা ও উন্নয়নকে সমর্থন করে।
গ্রাহকদের মধ্যে এই প্রতিষ্ঠানটির একটি চমৎকার সুখ্যাতি রয়েছে।
4. আমি মনে করি এই প্রতিষ্ঠান বৈচিত্র্যকে মূল্য দেয় (যেমন, বয়স, লিঙ্গ, জাতিগত, ভাষা, শিক্ষাগত যোগ্যতাসমূহ, ধারনাসমূহ, এবং দৃষ্টিভঙ্গীসমূহ)।
যদি কর্মক্ষেত্রে আমার সঙ্গে মোটামুটি ভালো আচরণ করার মত একটি বিষয় থাকে, তাহলে আমি নিশ্চিত, যে প্রতিষ্ঠান এই ব্যাপারে যথাযথ পদক্ষেপ গ্রহন করবে।
5. পেশাগত উন্নয়নের জন্য আমার কাছে যথেষ্ট সময় আছে।
আমার কর্মসম্পাদন দক্ষতার মূল্যায়ন করতে, ব্যবস্থাপক আমার কাজকে যথেষ্ট ভাল করে বোঝেন।
6. আমার ব্যবস্থাপক, কর্মজীবনের সুযোগগুলির ব্যাপারে গুরুত্বপূর্ণ নির্দেশনা প্রদান করেন।
আমি জানি কর্মক্ষেত্রে আমার থেকে কি আশা করা হয়।
7. বেতন পরিবর্তন কিভাবে নির্ধারিত হয় আমি তা বুঝি।
যেসব বিষয় কর্মচারীদের সরাসরি প্রভাবিত করে, সেই বিষয়ে তাদের অবগত রাখা হয়।
8.আমার মনে হয় প্রতিষ্ঠানের সাফল্যের ক্ষেত্রে আমার একটি গুরুত্বপূর্ণ অবদান রয়েছে।
সামগ্রিকভাবে, এই প্রতিষ্ঠানের একজন কর্মী হিসেবে আমি সন্তুষ্ট।
9. আমি নিজেকে এই প্রতিষ্ঠানটিতে কর্মরত বলে কল্পনা করতে পারিঃ এখন থেকে তিন বছর পর্যন্ত।
আমি ব্যক্তিগতভাবে আমার কাজ/পেশার উন্নয়নের জন্য পরিকল্পনা করেছি।
10. আমার ব্যবস্থাপক, আমার আমার কাজের ওপর প্রভাববিস্তারকারী তথ্যগুলি সরবরাহ করেন।
কোন সংকট বা দৃঢ় নির্দিষ্ট সময়সীমার সম্মুখীন হলে, আমার সহকর্মীরা পরিস্থিতি সমাধান করতে একসাথে ভাল কাজ করে।
11.আমার সহকর্মীরা আমাদের কাজের পদ্ধতি অনুসরণ করেন।
আমার ম্যানেজার এমন কাজের পরিবেশ পছন্দ করেন যা ব্যক্তি স্বাতন্ত্র্যকে মর্যাদা দেয়।
12.আমি কাজ করতে গিয়ে যে বাধাগুলির সম্মুখীন হই, আমার ম্যানেজার সেগুলি বোঝেন।
আমার কাজ করে আমি নিয়মিত কার্যকারী অভিজ্ঞতা ও জ্ঞান লাভ করি
13. বাইরের ক্রেতার সঙ্গে আমার সুসম্পর্ক আছে।
আমি আমাদের গ্রাহকদের চাহিদা বুঝি।
14. আমি আমার সহকর্মীদের সাথে কাজ করা উপভোগ করি।
আমার সহকর্মীরা সাধারণত XYZ সম্পর্কে একটি ইতিবাচক মনোভাব প্রদর্শন করেন।
15. আমার ভালভাবে কাজ করতে যে তথ্যগুলির প্রয়োজন, আমি তা পাই।
अंग्रेजी से बंगाली: Marketing General field: विपणन Detailed field: विपणन विपणन अनुसंधान
स्रोत पाठ - अंग्रेजी Now we offer you the opportunity to become an Effective Negotiator. It’s a subject we’re passionate about. Indeed, it’s an obsession.
Our Negotiation workshop is our flagship product. It provides the ultimate in negotiation skills development. Because of the sheer quality of our research, tutors, materials and support and because we specialize – wholly and exclusively – in negotiation skills development, we have become the preferred partner to industry-leading companies.
pressures of work with the needs of home life. Your employer recognises that you may need help to deal with the challenges that you face in life, both practical and emotional. Your Employee Helpline is there to provide you with this kind of professional and Personal Support.
Through our service you have the reassurance that expert information, on both practical and emotional issues, is available when YOU need it.
अनुवाद - बंगाली এবার আমরা আপনাকে একজন সক্রিয় আলোচনাকারী হবার জন্য প্রস্তাব করছি। এটি এমন একটি বিষয়, যেটি সম্পর্কে আমরা উৎসাহী। বস্তুতঃ এটিকে একটি আবেশ বলা যায়।
আমাদের আলোচনা কর্মশালাটি হল আমাদের প্রধান পণ্য সম্পর্কিত বিষয়ে। আলোচনা দক্ষতাকারী উন্নয়ন সম্পর্কে এটি চূড়ান্ত রূপরেখা দান করে। আমাদের গবেষণার অকৃত্রিম গুণমাণ, প্রশিক্ষকগণ, উপাদানসমূহ ও সহায়তার কারনে এবং আমরা সামগ্রিকভাবে ও বিশেষভাবে আলোচনাকারী দক্ষতাসমূহের উন্নয়নে অভিজ্ঞ হবার জন্য, শিল্পক্ষেত্রে নেতৃত্ব-প্রদানকারী কোম্পানীগুলির মধ্যে, আমরাই পছন্দের অংশীদার হিসাবে বিবেচিত হয়েছি।
কখনো কখনো গার্হ্যস্থ জীবনের প্রয়োজনীতাগুলির সঙ্গে কাজের চাপের তাল মিলিয়ে চলা কঠিন হয়ে উঠতে পারে। আপনার নিয়োগকর্তা উপলব্ধি করেন যে, জীবনের বাস্তব ও আবেগমূলক, উভয়ক্ষেত্রে চ্যালেঞ্জের সম্মুখীন হতে গিয়ে, আপনার সাহায্যের প্রয়োজন হতে পারে। এই ধরনের পেশাগত ও ব্যক্তিগত বিষয়ে সহায়তা দেবার জন্য এমপ্লয়ি হেল্পলাইন রয়েছে।
আমাদের পরিষেবার মাধ্যমে আপনি পুনঃনিশ্চয়তা লাভ করবেন যে, বাস্তব ও আবেগমূলক বিষয়গুলিতে, যখনই আপনার প্রয়োজন হবে, তখনই আপনি ওই বিশেষজ্ঞের তথ্য প্রাপ্ত হবেন।
अंग्रेजी से बंगाली: Tourism General field: अन्य Detailed field: पर्यटन और यात्रा
स्रोत पाठ - अंग्रेजी We know that bridges play an important part in our daily lives. We know they are essential components of cities and the roadways between populations of people. Some bridges are simple and straightforward; others are amazingly complex. What are some bridges that you know that might be called simple bridges? (Possible answers: Log over a creek, bridges over streams.) What are some bridges you know that might be considered more complicated? (Possible answers: Golden Gate Bridge, other large bridges, bridges that carry both highway traffic and train traffic.) What makes some bridges simple and other complex? (Possible answers: Their size, multiple purposes, environmental conditions, environmental forces, material maintenance requirements, etc.)
One amazing example of a bridge's contribution to connecting people to other populations and places for both social and commerce reasons is the Sky Gate Bridge connecting people to Japan's Kansai International Airport, located in Osaka Bay.
It all started when the nearby Osaka and Tokyo airports were unable to meet demand, nor be expanded. To solve the problem, the people of Japan took on one of the most challenging engineering projects the world has ever seen. Since they had no land for a new airport, they decided to create the Kansai International Airport by constructing an entire island! On this new, artificial island, they built the airport terminal and runways. Then, they needed a bridge to access it. Spanning 3.7 km from the mainland in Osaka to the airport in an ocean bay, the Sky Gate Bridge is one of the longest truss bridges in the world and has an upper deck for auto transport and a lower, internal deck for rail lines.
अनुवाद - बंगाली আমরা জানি যে, আমাদের দৈনন্দিন জীবনে সেতুগুলি গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করে। আমরা জানি নগরসমূহের উপাদান হিসাবে এবং আমজনতার মাঝে এগুলি অপরিহার্য। কিছু সেতু সাধারণ এবং সোজাসাপ্টা; আবার কিছু আশ্চর্যজনকভাবে জটিল। আপনার ধ্যানধারণা অনুযায়ী কোন সেতুগুলিকে আপনি সাধারণ সেতু বলবেন? (সম্ভাব্য উত্তরগুলি: খালের উপরে পাতা গাছের গুঁড়ি, কোন জলপ্রবাহের উপরের সেতুগুলি)। আপনার ধারনা অনুযায়ী, কোনগুলিকেই বা বেজায় জটিল বলবেন? (সম্ভাব্য উত্তরগুলি: গোল্ডেন গেট ব্রিজ, অন্যান্য বড় সেতুগুলি, যে সেতুগুলি সর্বসাধারণের পথ এবং ট্রেন উভয়েরই চলাচলকে বহন করে)। কোন বিষয়টি কিছু সেতুকে সাধারণ এবং অন্য গুলিকে জটিল করে তোলে? (সম্ভাব্য উত্তরগুলি: তাদের আকার, একাধিক উদ্দেশ্যে ব্যবহার, পারিপার্শ্বিক পরিস্থিতিসমূহ, পারিপার্শ্বিক চাপ, রক্ষণাবেক্ষণের জন্য বস্তুগত প্রয়োজনীয়তাগুলি, ইত্যাদি)।
সামাজিক ও বাণিজ্যিক উভয় প্রয়োজনে মানুষকে সমাজ ও গন্তব্যের মাঝে সংযোগ করিয়ে দেবার অদ্ভুত নিদর্শন স্বরূপ হল এই স্কাই গেট ব্রিজ, যার অবদানে ওসাকা উপসাগরে অবস্থিত জাপানের কানসাই আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর এর সাথে মানুষ যুক্ত হতে পেরেছে।
সমস্তকিছুরই উৎপত্তির কারণ হল, সমীপবর্তী ওসাকা এবং টোকিও বিমানবন্দর এর চাহিদা পূরণ না করতে পারা, কিংবা তাদের সম্প্রসারণের অক্ষমতা। এই সমস্যাটি নিবারণের জন্য, জাপানের লোকেরা এর মানুষ এক দারুণ প্রকৌশল প্রকল্প গ্রহন করে যা গোটা বিশ্ব কখনও পূর্বে দেখেনি। একটি নতুন বিমানবন্দর এর জন্য কোন জমি না মেলায়, তারা সম্পূর্ণ একটি দ্বীপ গঠন করে, কানসাই আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর তৈরি করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে! এই নতুন, কৃত্রিম দ্বীপে, তারা বিমানবন্দরের প্রান্তিক-স্থান এবং বিমানপথগুলি নির্মিত করেছে। তারপর, সেটি ব্যবহার করার জন্য তাঁদের একটি সেতুর প্রয়োজন হয়। ওসাকা মূল ভূখণ্ড থেকে উপসাগর এর মাঝে বিমানবন্দর পর্যন্ত 3.7 কিলোমিটার বিস্তৃত এই স্কাই গেট ব্রিজ, ভারবহনার্থে তৈরী করা বিশ্বের দীর্ঘতম একটি দ্বিতল কাঠামো, যার উপরের পাটাতন স্বয়ংক্রিয় যাতায়াতের জন্য এবং নিচের অভ্যন্তরীণ পাটাতনটি রেল লাইনের জন্যে তৈরী হয়েছে।
अंग्रेजी से बंगाली: User Controls (Adjustment of TV Screen) General field: प्रौद्योगिकी/अभियांत्रिकी Detailed field: सूचना प्रौद्योगिकी
स्रोत पाठ - अंग्रेजी Product formation:
1) To do so, open the OSD by pressing the MENU button on the front of your monitor. Use the (+) button to go to Color temperature and press MENU again. Then move the down button to go to sRGB and press MENU again.
Installing your monitor:
1)
MENU MENU button which when pressed will take you to the OSD controls
Contrast hotkey. When the "-" button is pressed, the adjustment controls for the CONTRAST will show up or decrease adjustment
Brightness hotkey. When the "+" button is pressed, the adjustment controls for BRIGHTNESS will show up or increase adjustment.
EXIT When the button is pressed, Exit the OSD menu.
FAQ:
Verify the Contrast and Brightness setting of the monitor. First press (-) then press (+) to increase Contrast and then press and hold the (+) button to increase Brightness. These buttons are located on the front of your monitor.
OSD:
Language:
The ON SCREEN DISPLAY shows its settings in one of eight or nine languages. The default is English, but you can select French, Spanish, German, Italian, Simplified-Chinese, Korea, or Portuguese, Russian, Turkic.
Zoom:
4) Press MENU and then Press the (-) or (+) button to adjust ZOOM.
ADJUST HORIZONTAL
3) Press the MENU button to open the ADJUST HORIZONTAL window. Highlight the POSITION and press MENU.
ADJUST VERTICAL
2) Press the MENU button to open the ADJUST VERTICAL window. Highlight the POSITION and press MENU.
ADJUST SIDE ANGLES
8) To adjust the parallelogram, Press the (-) or (+) button to adjust.
ROTATE IMAGE (Not available in all models)
5) Press the MENU button to open the ROTATE IMAGE window. Highlight the ROTATE option and press MENU.
ADJUST COLOR
Your monitor has three preset options you can choose from. The first option is for GENERAL USE, which is fine for most applications. The second option is for IMAGE MANAGEMENT, which includes projects such as desktop publishing, viewing a DVD from your DVD player or pictures on the World Wide Web, and playing video games. The third option is for PHOTO RETOUCH (only for 107B* model ), which is for working with pictures you have imported into your computer and want to alter. When you select one of these options, the monitor automatically adjusts itself to that option. There is also a fourth option, USER PRESET, which allows you to adjust the colors on your screen to a setting you desire.
3) Press the (-) or (+) button to highlight 9300K for GENERAL USE, 6500K for IMAGE MANAGEMENT, 5500K for PHOTO RETOUCH(5500K only for 107B* model ), or USER PRESET.
6d) When all adjustments are complete, press the MENU button to confirm your adjustments and press MENU to return to the MAIN CONTROLS window. CLOSE MAIN CONTROLS will be highlighted.
EXTRA CONTROLS
4) To degauss your screen, press the MENU button. Your screen will be degaussed, press MENU then the MAIN CONTROLS window will reappear. CLOSE MAIN CONTROLS will be highlighted.
अनुवाद - बंगाली পণ্য সম্পর্কিত তথ্য:
1) এটা করতে, আপনার মনিটরের সামনের মেনু বোতাম টিপে ওএসডি-টি উন্মুক্ত করুন। কালার টেম্পারেচারে যেতে (+) বোতামটি ব্যবহার করুন এবং আবার মেনু টিপুন। তারপর এসআরজিবি-তে যেতে নিচের বোতামটি সরান এবং আবার মেনু টিপুন।
আপনার মনিটর ইনষ্টল করাঃ
1)
মেনু মেনু বোতাম হল সেটা, যেটা টিপলে আপনাকে ওএসডি নিয়ন্ত্রণে নিয়ে যাবে
কন্ট্রাস্ট হট কি। যখন "-" বোতাম টেপা হবে, কন্ট্রাস্টের জন্য সমন্বয় নিয়ন্ত্রণগুলি দেখা যাবে বা সমন্বয় হ্রাস করবে
উজ্জ্বলতা হট কি। যখন "+" বোতাম টেপা হবে, উজ্জ্বলতা জন্য সমন্বয় নিয়ন্ত্রণগুলি দেখা যাবে বা সমন্বয় বৃদ্ধি করবে।
বেরিয়ে যান যখন বোতামটি টেপা হবে, ওএসডি মেনু থেকে বেরিয়ে যান।
পুনঃপুনঃ জিজ্ঞাস্য প্রশ্নসমূহঃ
মনিটরের কন্ট্রাস্ট এবং উজ্জ্বলতা সেটিং যাচাই করুন। কন্ট্রাস্ট বৃদ্ধি করতে প্রথমে (-) টিপুন এবং তারপর (+) টিপুন এবং তারপর উজ্জ্বলতা বৃদ্ধি করতে (+) বোতামটি টিপুন এবং টিপে ধরে রাখুন। এই বোতামগুলি আপনার মনিটরের সামনে অবস্থিত।
ওএসডিঃ
ভাষাঃ
অন স্ক্রিন ডিসপ্লেটি আটটি বা নয়টি ভাষার যেকোনো একটিতে এটার সেটিংস দেখায়। ডিফল্টটি হল ইংরাজি, কিন্তু আপনি ফরাসী, স্পেনীয়, জার্মান, ইতালীয়, সরলীকৃত-চীনা, কোরিয়ান, অথবা পর্তুগীজ, রাশিয়ান, তুর্কি নির্বাচন করতে পারেন।
জুমঃ
4) মেনু টিপুন এবং তারপর জুম সমন্বয় করার জন্য (-) বা (+) বোতামটি টিপুন।
অনুভূমিক সমন্বয়করন
3) অনুভূমিক সমন্বয় উইন্ডো খোলার জন্য মেনু বোতাম টিপুন। অবস্থানটি লক্ষণীয় করুন এবং মেনু টিপুন।
উল্লম্ব সমন্বয় করুন
2)উল্লম্ব সমন্বয় উইন্ডো খোলার জন্য মেনু টিপুন। অবস্থানটি লক্ষণীয় করুন এবং মেনু টিপুন।
পাশের কোণগুলির সমন্বয় করুন
8) সমান্তরিক ক্ষেত্র সমন্বয় করার জন্য, সমন্বয় করতে (-) বা (+) টিপুন।
ছবি ঘোরান (সব মডেলের ক্ষেত্রে উপলব্ধ নেই)
5) রোটেট ইমেজ উইন্ডো খোলার জন্য মেনু বোতাম টিপুন। রোটেট পছন্দটি লক্ষণীয় করুন এবং মেনু টিপুন।
রং সমন্বয় করুন
আপনার মনিটরের তিনটি পূর্বনির্ধারিত পছন্দ রয়েছে, যেখান থেকে আপনি পছন্দ করতে পারেন। প্রথম পছন্দটি সাধারন ব্যবহারের জন্য, যেটি বেশীরভাগ অ্যাপ্লিকেশনের জন্য উত্তম। দ্বিতীয় পছন্দটি ইমেজ ম্যানেজমেন্টের জন্য, যেটির মধ্যে প্রকল্পগুলি যেমন ডেক্সটপ পাবলিশিং, আপনার ডিভিডি প্লেয়ার থেকে কোন ডিভিডি দেখা বা ওয়ার্ল্ড ওয়াইড ওয়েবে ছবিগুলি দেখা এবং ভিডিও গেমস খেলা। তৃতীয় পছন্দটি ফটো রিটাচের জন্য (শুধু 107B* মডেলের জন্য), যেটা আপনার কম্পিউটারে আমদানিকৃত ছবিগুলি এবং যেগুলিকে আপনি পরিবর্তন করতে চান সেগুলিকে নিয়ে নিয়ে কাজ করার জন্য। যখন আপনি এই পছন্দগুলির মধ্যে যে কোন একটি নির্বাচন করেন, মনিটরটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নিজেকে এই পছন্দটির সঙ্গে সমন্বয় করে নেয়। এছাড়া একটি চতুর্থ পছন্দও রয়েছে, ইউজার প্রিসেট, যেটি আপনাকে আপনার স্ক্রিনের ওপরের রংগুলিকে আপনার পছন্দমত সেটিং-এ সমন্বয় করতে দেয়।
3) সাধারন ব্যবহারের জন্য 9300k লক্ষণীয় করার জন্য (-) বা (+), ফটো রিটাচ করার জন্য 6500k, ফটো রিটাচের বা ইউজার প্রিসেটের জন্য 5500k(শুধু 107B* মডেলের জন্য 5500k) বোতাম টিপুন।
6d) যখন সব সমন্বয়গুলি সম্পূর্ণ হয়ে যাবে, আপনার সমন্বয়গুলি নিশ্চিত করার জন্য মেনু বোতাম টিপুন এবং মেইন কন্ট্রোলস উইন্ডোতে ফেরত যেতে মেনু বোতাম টিপুন। মেইন কন্ট্রোলস বন্ধ করুন লক্ষণীয় হবে।
এক্সট্রা কন্ট্রোলগুলি
4)আপনার স্ক্রিনটি ডিগেজ করার জন্য, মেনু বোতামটি টিপুন। আপনার স্ক্রিন ডিগেজ হয়ে যাবে, এরপর মেনু টিপুন তারপর মেইন কন্ট্রোলসের জানালা আবার দৃশ্যমান হবে। ক্লোজ মেইন কন্ট্রোলস লক্ষণীয় হবে।
More
Less
अनुवाद शिक्षण
Master's degree - Burdwan University
अनुभव
अनुवाद में अनुभव के वर्ष: 17। प्रोज़.कॉम में पंजीकरण: Jun 2014। कब सदस्य बने/बनी: Jul 2015।
प्रत्यायक (क्रिडेन्शियल)
अंग्रेजी (The University of Burdwan, verified)
सदस्यताएँ
N/A
सॉफ़्टवेयर
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartling, Trados Studio, XTM
I am a full-time translator specializing in the language pair "English<>Bengali." What sets me apart from other translators? Here are my answers:
I have worked across various fields in my 12-year career as a translator, specializing in General, Life Science, Legal, Marketing, and IT.
Educational Qualifications:
- Master of Arts in English (Literature), The University of Burdwan
- Bachelor of Arts (English Honours), The University of Burdwan
- Bachelor of Education, Netaji Subhash Open University
Experience:
I am a full-time professional translator with 9 years of experience, collaborating with world-class international agencies since 2007. Throughout my career, I have translated over 600,000 words across different fields.
CAT Tools Experience:
- SDL Trados 2011 and 2014
- MemoQ-2013
Availability:
I am almost always available via email, Skype, Gtalk, and WhatsApp. I check my email every 30 minutes on average. I always submit projects before the deadline and never take on more than I can handle.
Test Translation:
If you want to test my skills in any of the mentioned areas, you are most welcome. I am always available for a short translation/proofreading test.
- [Fiverr Profile](http://www.fiverr.com/akr007) (5-star ratings from 17 buyers)
- Recommendations from:
- onehourtranslation.com
- www.optimuslanguage.com (and more available upon request)
Certifications and Memberships:
- Certified translator with the world's biggest translation platform, proz.com (PRO Certified)
- Certified by leading translation companies: onehourtranslation.com and LinguasticaInternational.com
- Member of:
- www.onehourtranslation.com
- www.LinguasticaInternational.com
- www.Motaword.com
- www.proz.com
- www.translatorscafe.com
- www.translatorsdirector.com
- www.fiverr.com
- www.upwork.com
Why You Should Hire Me:
- Highly professional translation
- Timely delivery and quick response to clients
- Excellent writing, communication, and computer skills
- Deep understanding of cultural diversity and its impact on language, context, and target audience
- Ability to work under tight deadlines
- Consistent delivery of high-quality language services
- Good SEO and keyword research knowledge
(Please feel free to contact me if your requirements are not listed above).
Rates:
I charge competitive rates, which are negotiable depending on the nature and urgency of the project.
इस उपयोगकर्ता ने दूसरे अनुवादकों को प्रो-स्तरीय पदों के अनुवाद में मदद करके कुडोज़ अंक अर्जित किए हैं। पदों के लिए दिए गए अनुवाद देखने के लिए अंकों के योग पर क्लिक करें।