किन भाषाओं में काम करते हैं:
अंग्रेजी से हिंदी
अंग्रेजी से तेलुगु
हिंदी से अंग्रेजी

krishna chari
best,accurate ,never loose on content,

New Delhi, Delhi
स्थानीय समय : 21:01 IST (GMT+5.5)

वतनी भाषा: हिंदी Native in हिंदी, तेलुगु Native in तेलुगु
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


खाता प्रकार स्वतंत्र अनुवादक और/या दुभाषिया
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
संबंधन This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
सेवाएँ Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
विशेषज्ञता
विशेषज्ञता:
वायुयान, उड़ान, अंतरिक्षकला, दस्तकला, चित्रकारी
वनस्पतिशास्त्रसिनेमा, फ़िल्म, टीवी, नाटक
पाकशास्त्र/पाककलापत्रकारी
काव्य और साहित्यधर्म
पर्यटन और यात्रा

दरें
General rate: 0.08 per word / 23 per hour

अनुवाद शिक्षण Master's degree - delhi university
अनुभव अनुवाद में अनुभव के वर्ष: 29। प्रोज़.कॉम में पंजीकरण: Dec 2005।
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
प्रत्यायक (क्रिडेन्शियल) N/A
सदस्यताएँ ncert,ignou,air,doordarshan
सॉफ़्टवेयर Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Across, Matra, Raj Bhasha-Mmantra, Other CAT tool, Powerpoint, Wordfast
वेबसाइट http://krishnavenichari2.language123.com
Bio
English Hindi and Telugu from one to the other language.Childrens books,magazines,general articles,essays,novels religion and literature

Translated for newspapers,radio and television channels,national educational television.written innumerable articles on various subjects.did voice overs and dubbing for television channels.Subtitlibg for films.
A radio producer for familyradio.com in Telugu. Translate and record the programmes. Did audio books for them.
On the panel for softitler.com for Telugu.
Have a professsional home studio.
Interpreted for Scottland Yard, British High commission, SCK, American Embassy, Goberment of Maldives and Bangkok.
On the panel of quite a few of translation agencies.
Use Unicode font in general unless specified by the client
कुंजी-शब्द: A busy linguist for the quality of translations and the grip on the languages and voice skills for recording.


पिछली बार इस तिथि को प्रोफ़ाइल का अद्यतन हुआ
Dec 10, 2013