किन भाषाओं में काम करते हैं:
उर्दू से अंग्रेजी
अंग्रेजी से उर्दू
अंग्रेजी से पंजाबी

Shoukat Mohammed
MITI, RPSI, CIOL, 16 years of experince

Kotli, Azad Kashmir, पाकिस्तान
स्थानीय समय : 12:25 PKT (GMT+5)

वतनी भाषा: उर्दू 
  • Send message through ProZ.com
खाता प्रकार स्वतंत्र अनुवादक और/या दुभाषिया, Identity Verified सत्यापित साइट उपयोगकर्ता
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
संबंधन This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
सेवाएँ Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
विशेषज्ञता
विशेषज्ञता:
विज्ञापन / सार्वजनिक संबंधव्यवसाय/वाणिज्य (सामान्य)
प्रमाणपत्र, डिप्लोमा, लाइसेन्स, सार-वृत्त (सीवी)शिक्षा / शिक्षण
सामान्य / बातचीत / संबोधन / पत्रसरकार / राजनीति
विधि-क़ानून (सामान्य)भाषाविज्ञान
विपणन विपणन अनुसंधानअंतर्राष्ट्रीय संगठन/विकास/सहयोग

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
इस उपयोगकर्ता द्वारा की गई ब्लू बोर्ड प्रविष्टियाँ  0 प्रविष्टियाँ
Payment methods accepted वीज़ा, वायर ट्रांसफर, चेक, मनीऑर्डर, पेपाल
अनुवाद शिक्षण Graduate diploma - DeMonfront University, Milton Keynes, UK
अनुभव अनुवाद में अनुभव के वर्ष: 28। प्रोज़.कॉम में पंजीकरण: Apr 2005।
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
प्रत्यायक (क्रिडेन्शियल) उर्दू से अंग्रेजी (Chartered Institute of Linguists)
उर्दू से अंग्रेजी (National Register of Public Service Interpreters)
उर्दू से अंग्रेजी (Institute of Translation and Interpreting)
अंग्रेजी से उर्दू (Chartered Institute of Linguists)
अंग्रेजी से उर्दू (National Register of Public Service Interpreters)


सदस्यताएँ ITI
सॉफ़्टवेयर Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Word (URDU), URDU Inpage, Powerpoint
वेबसाइट http://www.proz.com/interpreter/104512
CV/Resume अंग्रेजी (DOC)
Bio
Having worked as a Researcher for 6 years, I first entered the profession of Translating and Interpreting in 1998 and since then I have been working full-time. Initially it was working with Police and the Justice System, later on I worked as a Conference Interpreter as well as taking on translation work. It has been a fine journey with a lot of learning experiences. The essence is to value people, be practical and don't promise more then you can deliver.

My clients or organisation I have worked: NATO, Foreign and Commonwealth Office, Scottish Parliament, World Social Forum, International Cricket Council, Police, Crown Prosecution Service Royal Courts of Justice, Magistrates Courts, Crown Courts,Driving Standards Agency, Home Office, media companies (Revolution Films), UPS, Voice Overs, worked with foreign Delegations (especially from Pakistan), Transperfect, Codexbilingua, Glocal Media,

SERVICES: PROOF READING, EDITING, TRANSLATIONS, INTERPRETATION including Conference Interpreting, VOICE OVERS, SUBTITLING, LOCALIZATIONS, CULTURAL TRAINING, TUTORING

The standard rates are as follows:
Interpreting: Interpreting Rates are negotiable and depend on the length of project.
Translation: Normally there is a minimum rate for translation, Rates on large scale projects is comparatively cheap.

Voice Overs: Charges are on the basis of per hour

All my finished work is quality checked, proof read and ready in delivery format to client. I meet agreed deadlines.

References can be provided upon request.
कुंजी-शब्द: Conference, Interpreter, translator, Court Interpreter, Urdu, Panjabi, Pahari, Mirpuri, Potowari, Marketing. See more.Conference, Interpreter, translator, Court Interpreter, Urdu, Panjabi, Pahari, Mirpuri, Potowari, Marketing, education, Law, immigration interpreter, translator, police, meetings, media Police, interpreter, Media, voice overs, Hindi, Localisation, subtitling, Indian, Pakistan, Kashmiri, Islamabad, terrorism, confidential, professional, NATO, . See less.




पिछली बार इस तिथि को प्रोफ़ाइल का अद्यतन हुआ
Nov 20, 2023