Freelance translators » अंग्रेजी से लाओ » कानून/पेटेंट » निर्माण » Page 1

Below is a list of अंग्रेजी से लाओ फ्रीलांस अनुवादक कानून/पेटेंट: निर्माण के क्षेत्र में अनुवाद में विशेषज्ञता रखते हैं। और अधिक खोज-क्षेत्रों के लिए दाईं ओर दी गई कड़ी पर क्लिक करके उन्नत खोज आजमाएँ।

5 परिणाम (शुल्क अदा करनेवाले प्रोज़.कॉम सदस्य)

Freelance translator native in

Specializes in

1
Ashraf Al Saad
Ashraf Al Saad
Native in अरबी Native in अरबी
Armenian, Azeri, Bosnian, Bulgarian, Byelorussian, Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Croatian, Czech, ...
2
Kevin Yang
Kevin Yang
Native in चीनी Native in चीनी
Arrayअंतर्राष्ट्रीय संगठन/विकास/सहयोग, इंटरनेट, ई-वाणिज्य, विधि-क़ानून: अनुबंध, विधि-क़ानून: पेटेंट, व्यापरचिह्न, कॉपीराइट, ...
3
wordsystem Inc
wordsystem Inc
Native in अंग्रेजी (Variant: French) Native in अंग्रेजी
Arrayकंप्यूटर (सामान्य), विधि-क़ानून: पेटेंट, व्यापरचिह्न, कॉपीराइट, कंप्यूटर: तंत्र, नेटवर्क, विधि-क़ानून: अनुबंध, ...
4
Lys Nguyen
Lys Nguyen
Native in अंग्रेजी Native in अंग्रेजी, वियतनामी (Variant: Standard-Vietnam) Native in वियतनामी
vietnamese translation, vietnamese notarized and certified translation, dịch công chứng, dịch thuật tiếng việt, vietnamese localization, việt hóa, tender packages, localization of web search tools, web adsense, web adwords, ...
5
Trang Do
Trang Do
Native in वियतनामी 
Translation, Revision, DTP, Transcription, Subtitling, and Voiceover: Thai, Vietnamese, Hmong (White and Green), Khmer (Cambodian), Lao, ...


अनुवाद के बाद के काम या दुभाषिए का काम

  • दुनिया-भर के व्यावसायिक अनुवादकों से कोट प्राप्त करें
  • 100% मुफ़्त
  • दुनिया का सबसे बड़ा अनुवादकों और दुभाषियों का समुदाय


अंग्रेजी से लाओ में विशेषज्ञताप्राप्त अनुवादक:


« और अधिक विशेषज्ञता-क्षेत्र देखें

दुभाषियों की ही तरह अनुवादक भी एक भाषा से दूसरी भाषा में अनुवाद करके विभिन्न संस्कृतियों के बीच संप्रेषण करना संभव बनाते हैं । अनुवादक बोले गए शब्दों के साथ काम करने के बजाए लिखित पाठ के साथ काम करते हैं ।

अनुवाद का अर्थएक भाषा से दूसरी भाषा में शब्द प्रतिस्थापन मात्र नहीं है। अनुवाद-क्रिया इससे कहीं अधिक जटिल है। अनुवादकों के लिए यह आवश्यक है कि वे जिस विषय-वस्तु का अनुवाद कर रहे हैं उसे और स्रोत और लक्ष्य भाषा से संबंधित संस्कृतियों को अच्छी तरह समझें।

प्रोज़.कॉम पर 300,000 से अधिक पंजीकृत अनुवादक और दुभाषिए हैं और इस कारण यह भाषाविदों का दुनिया का सबसे बड़ा ऑनलाइन डेटाबेस है। अनुवादक ढूँढ़ने के लिए कृपया एक भाषा-युग्म चुनें और फिर 1,513,500उन्नत अनुवादक और दुभाषिया खोजआजमाएँ। आप अनुवाद नौकरी पोस्ट करके किसी विशिष्ट अनुवाद-परियोजना के लिए कोटेशन भी मँगा सकते हैं ।