Off topic: Translations regarding companies Thread poster: Pablo.Cres
| Pablo.Cres Local time: 05:47 Spanish to English + ...
I'm currently studying translation and I would like to know what the most common type of document to translate is when it comes to companies. We're studying that part now and would like to know what king of translations have the highest demand. If possible, languages should be Spanish and English, but any comments will be appreciated. Thanks! | | | Kevin Fulton United States Local time: 04:47 German to English Depends upon the company | May 1, 2006 |
I don't entirely understand your question, but let's see if I can respond to what I think your question is. If your question is about format (Excel, Word, etc.), there is no way to predict the format to be used. A company, no matter what the nature of its business, will generate documents in a wide variety of formats, although for manuals, xml is becoming a standard for large corporations for manual creation. If, however, your question is about the nature of the docum... See more I don't entirely understand your question, but let's see if I can respond to what I think your question is. If your question is about format (Excel, Word, etc.), there is no way to predict the format to be used. A company, no matter what the nature of its business, will generate documents in a wide variety of formats, although for manuals, xml is becoming a standard for large corporations for manual creation. If, however, your question is about the nature of the documents issued by a company, this will depend upon the type of business. Almost every company will have some sort of financial document: budgets, forecasts (sales / purchasing / production), etc. Financial services companies (banks / brokerages / insurance companies, etc.) will generate primarily financial documents and relatively few instruction manuals. Medical products companies, for example, will generate standard operating procedures (for product handling, logistics, testing, etc.), product manuals, sales brochures. Almost all manufacturing companies will either issue an RFQ (request for quotation, also called request for bid / tender / offer) or respond to such a document. That is, they will issue product/manufacturing specifications and request vendors to supply such products/services. The response will indicate the manufacturing processes involved, the bidder's processes to achieve the goals of the customers, etc. This is not a comprehensive answer, but should point you in the some direction for your own research. ▲ Collapse | | | Pablo.Cres Local time: 05:47 Spanish to English + ... TOPIC STARTER
Thank you very much for your answer. Yes, my question is about the nature of the documents (articles of incorporation, budgets, balance sheets...). I'm sure each company will have its own type of documents, but is there any document that applies to all of them and, especially, that all of them need to have translated? Thanks again | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Translations regarding companies CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |