types de fichiers
Thread poster: Olivier Debruyn
Olivier Debruyn
Olivier Debruyn
Belgium
English to French
+ ...
Jan 25, 2022

Bonjour à tous les traducteurs,

Je vais bientôt m'établir comme traducteur indépendant.
J'ai une petite question à vous poser : quels sont les types de fichiers avec lesquels vous travaillez la plupart du temps ?
Je suis en train de faire des tests avec Trados Studio 2021 et je constate un gros problème : tous les fichiers pdf que j'utilise pour traduction sont mal segmentés (parfois des segments contenants une seule lettre !) et ressortent, une fois traduits, alt
... See more
Bonjour à tous les traducteurs,

Je vais bientôt m'établir comme traducteur indépendant.
J'ai une petite question à vous poser : quels sont les types de fichiers avec lesquels vous travaillez la plupart du temps ?
Je suis en train de faire des tests avec Trados Studio 2021 et je constate un gros problème : tous les fichiers pdf que j'utilise pour traduction sont mal segmentés (parfois des segments contenants une seule lettre !) et ressortent, une fois traduits, altérés au niveau des polices, de la structure du pdf source, des couleurs, des formes. Quand on compare les deux documents (source et cible) on voit au premier coup d'oeil de gros défauts.
S'agit-il d'une question de paramétrage ?
Je suis en train de découvrir le logiciel par mes propres moyens. Il n'est pas compliqué en soi mais je suppose qu'il y a des subtilités que je ne maîtrise pas.
Merci d'avance pour votre aide
Collapse


 
Xanthippe
Xanthippe
France
Local time: 19:56
Member (2008)
Italian to French
+ ...
SITE LOCALIZER
Types de fichiers Jan 26, 2022

Bonjour Olivier,

la plupart du temps il faudra que vous demandiez des fichiers sous Word.

Traduire un PDF directement dans Trados n’est pas la meilleure solution.

Vous pouvez tout d’abord ouvrir Word et ensuite ouvrir votre fichier PDF. Word le convertit.

J’avais fait un article sur les fichiers PDF et notamment pour éviter d’avoir trop de balises inutiles.

Voici le lien <
... See more
Bonjour Olivier,

la plupart du temps il faudra que vous demandiez des fichiers sous Word.

Traduire un PDF directement dans Trados n’est pas la meilleure solution.

Vous pouvez tout d’abord ouvrir Word et ensuite ouvrir votre fichier PDF. Word le convertit.

J’avais fait un article sur les fichiers PDF et notamment pour éviter d’avoir trop de balises inutiles.

Voici le lien https://formation-traduction.fr/trop-de-balises/
et également https://formation-traduction.fr/travailler-avec-des-fichiers-pdf/


Ps. Je suis formatrice Trados depuis plus de 10 ans, n’hésitez pas à me contacter, si besoin.
Collapse


 
Nicolas Gambardella
Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 18:56
Member (2019)
English to French
+ ...
PDF -> XLIFF Jan 26, 2022

Effectivement MS Word ou LibreOffice peuvent ouvrir les PDF. Mais la mise en page et le graphisme s'en ressentent parfois.

Pour certain PDF, en particulier quand leur structure est très complexe, je traduis directement en utilisant MasterPDFEditor.
https://code-industry.net/masterpdfeditor/

Sinon, on peut également produire un XLIFF, avec des outils comme trans
... See more
Effectivement MS Word ou LibreOffice peuvent ouvrir les PDF. Mais la mise en page et le graphisme s'en ressentent parfois.

Pour certain PDF, en particulier quand leur structure est très complexe, je traduis directement en utilisant MasterPDFEditor.
https://code-industry.net/masterpdfeditor/

Sinon, on peut également produire un XLIFF, avec des outils comme transpdf
https://www.iceni.com/transpdf.htm

Remarque:
L'OCR ne devrait être utilisé que pour les vraies images.

[Edited at 2022-01-26 13:39 GMT]
Collapse


 
Nicolas Gambardella
Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 18:56
Member (2019)
English to French
+ ...
PDF -> XLIFF Jan 26, 2022

Effectivement MS Word ou LibreOffice peuvent ouvrir les PDF. Mais la mise en page et le graphisme s'en ressentent parfois.

Pour certain PDF, en particulier quand leur structure est très complexe, je traduis directement en utilisant MasterPDFEditor.
https://code-industry.net/masterpdfeditor/

Sinon, on peut également produire un XLIFF, avec des outils comme trans
... See more
Effectivement MS Word ou LibreOffice peuvent ouvrir les PDF. Mais la mise en page et le graphisme s'en ressentent parfois.

Pour certain PDF, en particulier quand leur structure est très complexe, je traduis directement en utilisant MasterPDFEditor.
https://code-industry.net/masterpdfeditor/

Sinon, on peut également produire un XLIFF, avec des outils comme transpdf
https://www.iceni.com/transpdf.htm
Collapse


 
Olivier Debruyn
Olivier Debruyn
Belgium
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
merci Jan 27, 2022

Merci beaucoup pour vos précieux conseils

Xanthippe
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

types de fichiers






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »