730 registrants

Networking event for Poetry & Literature translators

Aug 7, 2013



Group discussion

How did you/do you get started as a literary translator?

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:This session ended at 16:30
Description:

This discussion topic was suggested by ProZ.com member Christopher Smith:

Do you simply translate a text and then send it off to publisher to sell, or do you first approach a publishing house and they then confer work to you? Do publishers seek out their translators online? How did many of you get your first break?

To help the flow of this chat and facilitate effective discussion please note the following format:
  • Questions will be posed as follows:
    Q1. Where are located today?
  • Answers should use the following format:
    A1. I am in Syracuse, NY USA
  • People who signed up for this focus group:



    Bruno Santos
    Bruno Santos
    पुर्तगाल


    Zoe McCullagh
    Zoe McCullagh
    यूनाइटेड किंगडम


    David Creuze
    David Creuze
    फ्रांस


    Aline Fernandes
    Aline Fernandes
    ब्राजील


    Talei Lakela (X)
    Talei Lakela (X)
    जर्मनी


    Mariana S. Artieda Rico
    Mariana S. Artieda Rico
    आर्जेंटीना


    I am interested in the discussion topic suggested by Mr Cristopher Smith. How did you get started as a literary translator? Do you have a direct contact with publishers?
    Gabriele Monte
    Gabriele Monte
    इटली


    wdfgh (X)
    wdfgh (X)
    इंडोनीशिया


    I am interested in learning how to connect to authors who need their works translated. Has anyone had success with sites such as translator cafe or Linked In?
    Arlene Lokomowitz
    Arlene Lokomowitz
    संयुक्त राज्य अमरीका




    Samantha Lisk
    Samantha Lisk
    संयुक्त राज्य अमरीका


    Brigitte Pellat (X)
    Brigitte Pellat (X)
    फ्रांस


    I'm keen to know how others got into the field, and, once in it, how they get the books coming.
    Aïda Garcia Pons (X)
    Aïda Garcia Pons (X)
    संयुक्त राज्य अमरीका


    Ewelina Rockenbauer
    Ewelina Rockenbauer
    आस्ट्रिया


    I would like to know how to become established as a literary translator? How to specialize in one field (lets say children's lit.)? Access global markets? Any credentials, certificates or registrations known or necessary? How to contact publishing houses as a literary translator?
    Maria Al-Munajjed
    Maria Al-Munajjed
    सउदी अरब


    I attended a post-graduate course for literary translation. What I felt from the beginning, is that this too is a "closed" world. I was suggested to attend book fair (i.e. Frankfurt and Bologna) and make some PR, but I'm sure that konwledges are fundamental. How can I really have a breakthrough?
    Beatrice Cevolani
    Beatrice Cevolani
    इटली


    Alex Sharp
    Alex Sharp
    यूनाइटेड किंगडम




    Getting established in the market.
    Heléne van der Westhuizen
    Heléne van der Westhuizen
    जर्मनी


    Lucy Williams
    Lucy Williams
    स्पेन


    Marijke Aarnoutse
    Marijke Aarnoutse
    नीदरलैंड


    Jocelyne Cuenin
    Jocelyne Cuenin
    जर्मनी


    angela manitto
    angela manitto
    संयुक्त राज्य अमरीका


    Carbe
    Carbe
    जर्मनी


    Oana Sopterean
    Oana Sopterean
    इटली


    Tatiana Perry
    Tatiana Perry
    यूनाइटेड किंगडम


    Jan Heberlein
    Jan Heberlein
    जर्मनी


    Nathasitha Wongchanta
    Nathasitha Wongchanta
    थाईलैंड


    Akhila Phadnis
    Akhila Phadnis
    भारत


    Sukhuma Moonmake-Sheehan
    Sukhuma Moonmake-Sheehan
    यूनाइटेड किंगडम


    Patricia Franco
    Patricia Franco
    ब्राजील




    Has anyone ever managed to translate a literary text and then get a publisher interested in it and approval from the author?
    Sofia Gutkin
    Sofia Gutkin
    आस्ट्रेलिया


    Ariane Dalla Déa
    Ariane Dalla Déa
    संयुक्त राज्य अमरीका


    Interested in question above — how people got started. Also if people ever work in teams or mostly as sole translator.
    Text_Head
    Text_Head
    यूनाइटेड किंगडम


    I am strongly interested in this articular issue, how to get started as a literary translator. Then, I would like to know if it is mandatory to go to courses (and spend money) to get deeper in this specific specialization and to get projects after university.
    Chiara Scaramelli
    Chiara Scaramelli
    इटली


    Dina Dyachenko
    Dina Dyachenko
    जर्मनी


    Sandrine Guéant
    Sandrine Guéant
    फ्रांस


    J A Lawrence
    J A Lawrence
    यूनान


    Lydia Sanchez
    Lydia Sanchez
    फ्रांस




    Sebi Dolphin
    Sebi Dolphin
    बलगारिया


    Huijiao Deng
    Huijiao Deng
    इटली






    I am interested in learning how to start as a literary translator.
    MDLuis
    MDLuis
    डेनमार्क


    Ana Paula Suárez
    Ana Paula Suárez
    आर्जेंटीना


    Annika Jasse
    Annika Jasse
    यूनाइटेड किंगडम


    I've noticed that job offers in literary translation are quite uncommon on Proz, so ... are there any ACTUAL literary translators here ? Do you rely on Proz and other web platforms to find customers ? If not, how and where do you find them ? And if it's the other way round, how do they find you ?
    Charlotte Blot
    Charlotte Blot
    फ्रांस


    Do you have recommendations for agencies that do literary translations?
    Anna Kropp
    Anna Kropp
    जर्मनी


    I would love to hear from literary translators how they got started in the field.
    Yolanda Gordillo (X)
    Yolanda Gordillo (X)
    संयुक्त राज्य अमरीका


    How can we start translating books, how can we find customers? I have already experienced some attempts to, but with no success. I tried contacting lots of publishers, but with no answers so far. Why is it so difficult to get into this field? Do you think it is a manner of closed Market, taking special courses, getting to know the right people? Help is welcome!
    Stephanie luongo
    Stephanie luongo
    ब्राजील


    Willeke Kafoe
    Willeke Kafoe
    नीदरलैंड






    general
    Juliana Mraz
    Juliana Mraz
    स्लोवाकिया



    You must log in before you can access most features of this event.