Curso rápido para convertirse en freelancer Course summary Availability: | This training is available on-demand
| Language: | स्पेनी | Summary: | Durante el curso, los asistentes aprenderán qué hacer al comenzar desde cero, podrán interactuar y hacer preguntas sobre las formas y métodos de pago, softwares útiles, herramientas y dispositivos necesarios, etc. |
|
Description Todos quienes terminan una carrera universitaria o poseen habilidades para traducir exitosamente pasan por ese momento en el que se dan cuenta de que saben traducir, pero no saben cómo sumergirse en el mercado; por lo tanto, este curso está diseñado para todos quienes quieran o deseen comenzar a trabajar como freelancers de tiempo completo. Al finalizar el curso poseerán conocimientos acerca de cómo contactar a clientes, en qué lugares promocionar nuestros servicios, métodos de pago, etc. Podremos interactuar para aclarar sus dudas. Target audience Traductores egresados.
Traductores a punto de egresar.
Estudiantes de traducción.
Todas aquellas personas que tengan dudas sobre cómo funciona y cómo se puede mejorar la vida profesional de un freelancer. Learning objectives Gestión de medios de pago y retiro de fondos.
Uso de herramientas y dispositivos útiles para la profesión.
Maneras de promocionarse en la Web y consejos en general.
¡Será interactivo! Prerequisites No se requiere experiencia previa. Primeros pasos como freelancer.
Promover servicios profesionales mediante la Web.
Medios de pago y maneras de rescatar los fondos.
Software y dispositivos útiles.
Pasos a seguir una vez que ya se es un freelancer de tiempo completo. Registration and payment information (click to expand) Click to expand Price: 15.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat Participation fee includes unlimited access to the recording. How do I purchase the video? To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the video? Once the payment is processed you will be able to watch the video here. Created by Andrés Ureta View feedback | View all courses | Bio: Comenzó sus estudios en la carrera de interpretación Inglés-Español en la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso donde, desde temprano, destacó como estudiante. Más adelante, tuvo la oportunidad de trabajar como ayudante de la jefa de carrera y también en el proceso de acreditación de la calidad de la carrera ante el Ministerio de Educación de Chile. En 2007 tuvo su primer encuentro con la traducción: su novia estudiaba odontología y necesitaba traducir una cantidad enorme de documentos y estudios tanto para sus ramos como, más adelante, para su tesis, por lo que comenzó a tomar mucha práctica en aquel campo y a recibir las correcciones directas de una odontóloga en proceso de estudios. Al finalizar la carrera, se le ofreció un puesto para dictar cátedra, el cual aceptó; sin embargo, luego de un año descubrió que si bien enseñar es algo muy gratificante, prefería la libertad de hacer, decidir, descansar, etc. que solo ofrece el trabajar de manera independiente. Y así, lanzado por su propio entusiasmo a un mundo desconocido e intimidante donde nadie tiene las respuestas (seamos realistas, hay cosas que no se aprenden en la universidad), comenzó a buscarlas y, lentamente, a encontrarlas. Desde el inicio de su carrera como independiente ha trabajado con organismos de gobierno, agencias de traducción y empresas transnacionales tan grandes como SDL International, Securitas, Volkswagen y más. |
General discussions on this training | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Do you have any questions about ProZ.com training? Send a colleague information about this course |