This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
Nov 8, 2021
I'm testing WFP 6.5 Trial version. I've imported a large TMX file and as a test document, I've created and imported a DOCX with some of the segments from the TMX, slightly modified.
Why is it that when I select a word in the source and click the Concordance icon, no fuzzy match is found?
What can be the cause?
Edit: Looks like the trial license isn't accepted.
[Edited at 2021-11-08 20:05 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Di Rico France Local time: 16:55 Member (2006) French to English
Number of TUs
Nov 8, 2021
Hello, When you import a TM, it usually tells you how many TUs were imported. You can check by going to Current Project view > Project TM tab > double click on the TM to open it in the TM Editor. At the bottom right, you will see how many TUs are in it.
Wordfast Pro is very strict when it comes to TM languages. TUs that do not have the exact source and target locales of the destination TM will not be imported. If the TM has inverted language pairs, this may cause the process to fail altogether.
Best, John
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
TOPIC STARTER
Help
Nov 8, 2021
The trial license isn't accepted.
[Edited at 2021-11-08 20:03 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Di Rico France Local time: 16:55 Member (2006) French to English
TM Editor
Nov 8, 2021
Open the TM Editor and filter for the term(s) you are looking for.
Kind regards, John
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
TOPIC STARTER
.
Nov 8, 2021
.
[Edited at 2021-11-08 20:04 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Di Rico France Local time: 16:55 Member (2006) French to English
Trial license
Nov 8, 2021
When you click on the WF icon, then "Online Registration", what does it say? Have you tried doing the manual registration? When did you request the trial activation key? The key needs to be used within 30 days. Once the trial license is activated, it will run for 30 days.
[Edited at 2021-11-08 20:55 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
TOPIC STARTER
SOLVED
Nov 10, 2021
Support has sent me instructions to solve the issue. I can now use WFP in Trial mode for 30 days.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.