This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
What is the effect of deactivating terminology recognition?
Thread poster: Astrid Elke Witte
Astrid Elke Witte Germany Local time: 05:27 Member (2002) German to English + ...
Jul 13, 2006
I am translating a document of over 30 pages and Trados kept giving the "pure virtual function call" message and closing down every so often. Before it closed down I kept getting the error code -2146825037 displayed at the bottom of the Trados window - which I found out is a Microsoft code for some sort of database error.
I decided that, now I know the terminology by heart for this particular document (the umpteenth in a series of Court documents on a specialised topic), straight ty... See more
I am translating a document of over 30 pages and Trados kept giving the "pure virtual function call" message and closing down every so often. Before it closed down I kept getting the error code -2146825037 displayed at the bottom of the Trados window - which I found out is a Microsoft code for some sort of database error.
I decided that, now I know the terminology by heart for this particular document (the umpteenth in a series of Court documents on a specialised topic), straight typing is just as fast as inserting all the words that Trados places red lines over, if it would cure the problem. I therefore went into "term recognition options" and "settings" and deactivated "Run terminology recognition in the background". I assumed that, by deactivating this, Trados would not be accessing my Multiterm termbases any more, and no words with red lines over the top would be available for insertion.
I did, however, quickly find out that all the words with red lines over the top from the termbases are still available for insertion, however the error messages are gone. What, then, is the function of having deactivated that automatic terminology recognition option?
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free