This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Rocío Cordero United States Local time: 12:52 English to Spanish
Feb 8, 2006
Hi! I need to deliver a translation in a couple of hours and there are some terms I I would like to highlight to call the attention of the proofreader. It's a .ppt file and I am using TagEditor from Trados 7. Is there a specific tool in TagEditor to do that?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Piotr Bienkowski Poland Local time: 18:52 English to Polish + ...
If it was Trados 7.1...
Feb 8, 2006
Rocío Cordero wrote:
Hi! I need to deliver a translation in a couple of hours and there are some terms I I would like to highlight to call the attention of the proofreader. It's a .ppt file and I am using TagEditor from Trados 7. Is there a specific tool in TagEditor to do that?
..you could use the comments function in TE 7.1. Otherwise you'll have to collect your comments in a separate file.
Piotr
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rocío Cordero United States Local time: 12:52 English to Spanish
TOPIC STARTER
Thank you!
Feb 9, 2006
Thank you very much for your response Piotr! So I need to get TagEditor 7.1 ...
[Edited at 2006-05-06 01:04]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.