Multiterm termbase not showing the terms in Trados
Thread poster: Martine Etienne
Martine Etienne
Martine Etienne  Identity Verified
Belgium
Local time: 00:49
Member
English to French
+ ...
Dec 11, 2023

Hello,

I have terminology databases in Multiterm that I use in Trados. Quite often, although the terminology database contains the term used in the translation, the word does not appear automatically. Generally, in this case, I create a new terminology database into which I copy the old one, and then everything starts again as before. Isn't there a more normal way of avoiding this bug? And what (if anything) I did that caused this bug? Reorganizing does not change anything.
... See more
Hello,

I have terminology databases in Multiterm that I use in Trados. Quite often, although the terminology database contains the term used in the translation, the word does not appear automatically. Generally, in this case, I create a new terminology database into which I copy the old one, and then everything starts again as before. Isn't there a more normal way of avoiding this bug? And what (if anything) I did that caused this bug? Reorganizing does not change anything.

Any idea ?

Thanks a lot.
Collapse


 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:49
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
my advice: use memoQ instead, or any CAT tool that has a functional terminology system Dec 11, 2023

This is a very, very long-standing bug that will probably not be fixed until they finally decide to modernise the underlying technology used for Trados termbases, which are basically legacy MultiTerm termbases.

I have been asking/begging them to fix this for maybe 10 years now!

For a laugh, search their forums at:
... See more
This is a very, very long-standing bug that will probably not be fixed until they finally decide to modernise the underlying technology used for Trados termbases, which are basically legacy MultiTerm termbases.

I have been asking/begging them to fix this for maybe 10 years now!

For a laugh, search their forums at:

https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/
https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/multiterm

Or just google something like: trados termbase not showing terms

This is a massive problem, and they just don't seem to be able to fix it.

[Edited at 2023-12-11 22:45 GMT]
Collapse


 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
Plugin Dec 12, 2023

How about that Chinese plugin?

 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
RyS Dec 13, 2023

Here it is:

Untitled


 
Hans Lenting
Hans Lenting
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
TermExcelorator Dec 15, 2023

Another approach: https://appstore.rws.com/Plugin/59

Demo: https://www.youtube.com/watch?v=6uWJSquzRrg

Tested with a project with 8500 words and a glossary with 10500 term pairs: works like a charm.

Best of all: it's a free plug-in.


[Edited at 2023
... See more
Another approach: https://appstore.rws.com/Plugin/59

Demo: https://www.youtube.com/watch?v=6uWJSquzRrg

Tested with a project with 8500 words and a glossary with 10500 term pairs: works like a charm.

Best of all: it's a free plug-in.


[Edited at 2023-12-15 08:01 GMT]
Collapse


 
Wolfgang Schoene
Wolfgang Schoene  Identity Verified
France
Local time: 00:49
Member (2007)
English to German
+ ...
Just installed it Dec 15, 2023

Hans Lenting wrote:

Another approach: https://appstore.rws.com/Plugin/59

Demo: https://www.youtube.com/watch?v=6uWJSquzRrg

Tested with a project with 8500 words and a glossary with 10500 term pairs: works like a charm.

Best of all: it's a free plug-in.


[Edited at 2023-12-15 08:01 GMT]


Great tip, thanks Hans.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Multiterm termbase not showing the terms in Trados







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »