This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mašine, postrojenja i tehnologije za poljoprivredu (riječnici)
Thread poster: Valeria Uva
Valeria Uva Italy Local time: 05:39 Member (2013) Spanish to Italian + ...
Oct 11, 2013
Dobar dan, da li bi mi neko mogao preporučiti literaturu (on line ili u knjižarama) vezano za gore pomenutu temu (predmet)?
Npr. - riječnike - liste stručnih izraza u sektoru poljoprivrede - web sajtove institucija, centara za istraživanje, preduzeća u poljoprivredi, itd. - sve ostale vidove dokumentacije ovog sektora koja bi pomogla formiranju korpusa
Jezici: - Dvojezični ITA-SR/HR bi bio idealan, ali mislim da nije lak... See more
Dobar dan, da li bi mi neko mogao preporučiti literaturu (on line ili u knjižarama) vezano za gore pomenutu temu (predmet)?
Npr. - riječnike - liste stručnih izraza u sektoru poljoprivrede - web sajtove institucija, centara za istraživanje, preduzeća u poljoprivredi, itd. - sve ostale vidove dokumentacije ovog sektora koja bi pomogla formiranju korpusa
Jezici: - Dvojezični ITA-SR/HR bi bio idealan, ali mislim da nije lako naći ovu verziju... - ITA / HR / SR / ESP / CAT / EN / FR
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.