This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Susana Valdez Portugal Local time: 07:24 English to Portuguese + ...
Oct 6, 2017
Caros colegas:
O meu nome é Susana e sou tradutora e professora de tradução.
Preciso da vossa ajuda para o meu doutoramento. Espero que não considerem este post abusivo. Estou a terminar a minha tese em tradução médica e um dos objetivos é estudar o trabalho de tradutores com mais de 10 anos de experiência no mercado. Para tal preciso da vossa participação.
Peço a quem tenha disponibilidade e interesse para entrar em contacto comigo. O... See more
Caros colegas:
O meu nome é Susana e sou tradutora e professora de tradução.
Preciso da vossa ajuda para o meu doutoramento. Espero que não considerem este post abusivo. Estou a terminar a minha tese em tradução médica e um dos objetivos é estudar o trabalho de tradutores com mais de 10 anos de experiência no mercado. Para tal preciso da vossa participação.
Peço a quem tenha disponibilidade e interesse para entrar em contacto comigo. O meu e-mail é [email protected] ou podem deixar aqui uma mensagem que entrarei logo em contacto.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.