Processing Across projects in MemoQ
Thread poster: Csaba Ban
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 06:18
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
Jan 18, 2013

dear All,

Is there any smart way of processing Across projects in MemoQ?

I've been using MemoQ for almost 2 years now, and I'm a big fan. Previously I had used DV3/DVX for 9 years. I also have Trados, but only as a backup tool.

Now I've been offered a 25k job to be done in Across, but a quick googling suggests that traslators are not really fond of this tool. I haven't found any practical advice on how to handle Across projects in MemoQ (is it possible at
... See more
dear All,

Is there any smart way of processing Across projects in MemoQ?

I've been using MemoQ for almost 2 years now, and I'm a big fan. Previously I had used DV3/DVX for 9 years. I also have Trados, but only as a backup tool.

Now I've been offered a 25k job to be done in Across, but a quick googling suggests that traslators are not really fond of this tool. I haven't found any practical advice on how to handle Across projects in MemoQ (is it possible at all?)

thank you,
Csaba
Collapse


 
Grzegorz Gryc
Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 06:18
French to Polish
+ ...
Server/local projects... TMX export... Jan 18, 2013

Csaba Ban wrote:

Is there any smart way of processing Across projects in MemoQ?

I've been using MemoQ for almost 2 years now, and I'm a big fan. Previously I had used DV3/DVX for 9 years. I also have Trados, but only as a backup tool.

Now I've been offered a 25k job to be done in Across, but a quick googling suggests that traslators are not really fond of this tool. I haven't found any practical advice on how to handle Across projects in MemoQ (is it possible at all?)


AFAIK, if you have a server project, no way.
If you have a local project, copy source to target and export as TMX.
Some tools (e.g. like DVX) can translate TMX files directly but Im sure it's another workaround.

Cheers
GG


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Processing Across projects in MemoQ






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »