This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The subject is a statement that Austrian MEP Othmar Karas made - in English - to a group of Greek parliamentarians regarding a meeting with opposition leader Alexis Tsipras. Apparently, the interpreter "misheard" Mr Tsipras' name as "Zypern", the German for "Cy... See more
The subject is a statement that Austrian MEP Othmar Karas made - in English - to a group of Greek parliamentarians regarding a meeting with opposition leader Alexis Tsipras. Apparently, the interpreter "misheard" Mr Tsipras' name as "Zypern", the German for "Cyprus", with the result that parliamentarians from his party, SYRIZA, were able to ignore Mr Karas' harsh words about their leader (one is quoted as saying that if they had caught the reference to Mr Tsipras, they would have chased Mr Othmar out the door).
The article goes on to say that SYRIZA later announced an official protest so I'm wondering if this is perhaps a case of "blame it on the interpreter" to gain a little time, in which case congratulations to whoever thought up the wheeze!
Has anyone in Greece got any more on this story? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.