Off topic: 16 Words We Don't Have In English
Thread poster: Suzan Hamer
Suzan Hamer
Suzan Hamer  Identity Verified
Netherlands
Local time: 03:26
English
+ ...
May 24, 2013

I know there is an earlier thread about words in one language that don't exist in others, but I haven't been able to find it. If I could I would add this there. But since I can't:
http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=gykOF7lWpyM&feature=fvwp

You may want to turn off the sound.


 
Lori Cirefice
Lori Cirefice  Identity Verified
France
Local time: 03:26
French to English
nice! May 24, 2013

I needed a short distraction

 
Mailand
Mailand  Identity Verified
Local time: 03:26
Member (2009)
Italian to German
+ ...
Me, too May 24, 2013

and something to smile about ... Northern Italy is freezing at the moment (in many aspects), so a smile is needed to warm my heart ...

 
Tim Drayton
Tim Drayton  Identity Verified
Cyprus
Local time: 04:26
Turkish to English
+ ...
Gümüşservi May 25, 2013

That was a new Turkish word for me, although it is certainly in the dictionary. It is a pity that they didn't spell it properly on the video.

 
George Hopkins
George Hopkins
Local time: 03:26
Swedish to English
Lagom May 26, 2013

The Swedes have a rather diffuse word, of which they are very proud.
The word is 'lagom'; often meaning just right, OK, middling, passable, etc.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

16 Words We Don't Have In English






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »