Subscribe to Money matters Track this forum

नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+
   विषय
पोस्ट करने वाला
जवाब
(दृश्य)
हाल के पोस्ट
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Is there a formula for determining minimum fees to charge?
Martin Harvey
Oct 10, 2018
11
(5,087)
Tihana Pticar
Oct 17, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  No Paypal in my country! What can I do?
Alain Alameddine
Mar 21, 2010
5
(5,771)
Vicente Victorica
Oct 13, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Canadian Freelancers - how to receive international payments?
ritatranslat (X)
Oct 8, 2019
10
(3,217)
ritatranslat (X)
Oct 10, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Can and should we have a new warning about low rates stated on the job board?
Bernhard Sulzer
Sep 22, 2019
12
(4,035)
Bernhard Sulzer
Oct 9, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  "What's Your Rate?"
Alex Farrell (X)
Oct 7, 2019
4
(2,374)
Edward Potter
Oct 8, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Rates for transcription in 2 languages in one audio file
Meg F
Oct 8, 2019
2
(1,295)
Meg F
Oct 8, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Do you quote translations of legal certificates per word or per page?
11
(3,416)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Pauschalrate für Transkription? *** Rates for transcriptions?
2
(1,425)
Milan Condak
Oct 1, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Rates for editing - help please!
Karen Hallez
Sep 30, 2019
4
(1,849)
Tina Vonhof (X)
Sep 30, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How many words have I translated total?
Jenny Nilsson
Sep 26, 2019
11
(3,202)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Audio translation/transcription rates for recent graduate
Emma Dovey
Sep 26, 2019
1
(1,266)
Samuel Murray
Sep 26, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Being messed around by Spanish client/agency
Hayley Assuncao
Sep 17, 2019
4
(1,886)
Sheila Wilson
Sep 18, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Same language transcription rate
Wooyoung Jang
Sep 14, 2019
1
(1,406)
Kay Denney
Sep 15, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Freelance interpreter stole client    ( 1, 2... 3)
kevin316
Mar 28, 2016
42
(15,505)
IrinaN
Sep 12, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Cijena sniamanja teksta po minuti/Voice recording price per minute
0
(774)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Charging for work in SDL Trados - Checking 100% matches/PDF Review
Tina Delia
Sep 7, 2019
4
(2,066)
Tina Delia
Sep 8, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Another scammer    ( 1... 2)
Inez Ulrich
Aug 22, 2019
16
(5,595)
Inez Ulrich
Sep 6, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Get paid for creating a style guide
Anne Goergens
Aug 30, 2019
9
(3,218)
Patrice
Sep 2, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: Waiting "MIA" game: How a freelancer can afford waiting for large debts?    ( 1... 2)
DZiW (X)
Aug 18, 2019
20
(5,647)
DZiW (X)
Aug 30, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How much to charge for this services?
Laura Rios (X)
Aug 27, 2019
3
(1,752)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Grant writing commission
Anna Rybakova
Aug 22, 2019
1
(1,121)
DZiW (X)
Aug 22, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Hebrew to Hebrew audio to text
Ora Tomas
Aug 21, 2019
1
(1,046)
Thayenga
Aug 21, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Cheaper way to sue for non-payment?
Alain Alameddine
Aug 18, 2019
4
(1,759)
IrinaN
Aug 18, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Please help; could this be a scam?
Laurel Thompson
Aug 13, 2019
7
(2,391)
Kevin Fulton
Aug 14, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Getting Established: Reasonable Rates for DE-EN with Swiss Agencies
Erick Peterson
Aug 13, 2019
6
(2,451)
Erick Peterson
Aug 14, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Rate ranges vs. specific rates in job ads
Mirko Mainardi
May 3, 2017
9
(3,502)
Bernhard Sulzer
Aug 9, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Korean to English, English to Korean, Same rate??
yolong2222
Aug 7, 2019
8
(8,392)
Kay Denney
Aug 8, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Charging for extra audio that didn't need to be transcribed?
Audrey Johnson
Aug 4, 2019
3
(1,558)
Thayenga
Aug 4, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Next month purchase order issuance    ( 1... 2)
Frank van Overveld
Jul 31, 2019
25
(6,466)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Proofreading Rates    ( 1, 2... 3)
Mark Harris
Jul 24, 2019
31
(16,758)
Samuel Murray
Aug 1, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How can I increase my hourly profitability as a freelancer?
Liane Grant
Jul 26, 2019
12
(4,377)
Tom Hoar (X)
Aug 1, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Relation between volume of work and rate    ( 1, 2... 3)
Jocelin Meunier
Jul 19, 2019
31
(10,546)
Frank van Overveld
Jul 31, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Income Tax in China for foreign Freelancers
Schwanenfeld
Jul 31, 2019
7
(2,279)
LIZ LI
Jul 31, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Debt collection agency or lawyer?
Tiina Linnamaa
Jul 17, 2017
6
(3,101)
Michael Beijer
Jul 26, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Agency postponing payment until after the end-client has paid
11
(3,551)
Bernhard Sulzer
Jul 22, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  To ITIN or not to ITIN? UK sole trader | US company paying | W-8BEN content
mccafe
Jul 21, 2019
2
(1,438)
Sheila Wilson
Jul 22, 2019
विषय बंद है  There's an inflation crisis, and it's much worse than we thought!    ( 1, 2, 3... 4)
Bryan Crumpler
Jul 10, 2019
54
(8,219)
James Heppe-Smith
Jul 17, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Transcribing rate per hour
Syuhada Benzaki
Jul 17, 2019
4
(2,130)
Syuhada Benzaki
Jul 17, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Debt collection services in Finland
Patrycja Dittmann
Jul 14, 2019
3
(1,450)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Receiving payment from Macedonia to GB
Tom in London
Jul 12, 2019
9
(2,798)
Vanda Nissen
Jul 13, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  HELP ABOUT CLAUSE ON CONTRACT DEMANDING CLIENT'S EXPLICIT APROVAL OF TRANSLATION PRIOR TO PAYMENT
Marta Esteban
Jun 25, 2019
11
(3,699)
Adam Warren
Jul 13, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Client dosen't pay for translation, how can I do?
atacama0204
Jul 9, 2019
7
(2,908)
IrinaN
Jul 12, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How much should I charge for transcription+translation?
6
(14,063)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Agency with a very low LWA
9
(2,969)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Anime fansub - free translation of subtitles    ( 1... 2)
Arnaud HERVE
Feb 4, 2009
16
(11,469)
KaraD
Jul 8, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Confused about translation rates in India, need advice (student)
yr7773
Jul 5, 2019
1
(2,025)
Samuel Murray
Jul 5, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Unpaid invoice / Reminder to the USA?!
5
(2,109)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  TVA en microentreprise
Valentine Elleau
Jul 2, 2019
2
(1,285)
Valentine Elleau
Jul 3, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  US translators working with international clients: what currency and via what method?
8
(3,012)
Edward Potter
Jun 26, 2019
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Any ideas on how to name and shame non-paying agency?    ( 1... 2)
Lubosh Hanuska
Aug 8, 2018
16
(6,452)
writeaway
Jun 26, 2019
नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+

Red folder = आपकी पिछली मुलाकात के बाद के नए पोस्ट (Red folder in fire> = 15 से अधिक पोस्ट) <br><img border= = आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं (Yellow folder in fire = 15 से अधिक पोस्ट)
Lock folder = विषय बंद है (इसमें नए पोस्ट नही किए जा सकते)


चर्चा मंच

अनुवाद, दुभाषिए का काम और स्थानीयकरण से जुड़े विषयों के बारे में चर्चा करें





सिर्फ पंजीकृत उपयोगकर्ता ही मंच को ईमेल से ट्रैक कर सकते हैं


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »