Subscribe to Money matters Track this forum

नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+
   विषय
पोस्ट करने वाला
जवाब
(दृश्य)
हाल के पोस्ट
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Extra fee for scanned files?
Pablo Guazzotti
Apr 3, 2007
7
(2,283)
Avaknaj
Oct 11, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  daily rate for translation    ( 1... 2)
Monia Di Martino
Oct 8, 2007
16
(8,564)
Heidi C
Oct 11, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Medical onsite interpretation (Florida) - working directly for end client?
Adriana Johnston
Oct 9, 2007
1
(1,569)
Marcelo González
Oct 11, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Why can we not set our own payment terms and conditions? A tired rant    ( 1... 2)
Anne Seerup
Oct 5, 2007
15
(3,385)
Samuel Murray
Oct 10, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Low rates for freelancer    ( 1... 2)
Gina Ferlisi
Oct 9, 2007
25
(5,246)
James Calder
Oct 9, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Trados Word Count - How do you charge?
9
(2,321)
Caroline Moreno
Oct 9, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Need help with quoting, please.    ( 1... 2)
Stevo Perisic
Oct 5, 2007
16
(3,190)
Samuel Murray
Oct 9, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  copy-editing fees
patyjs
Oct 6, 2007
3
(1,844)
patyjs
Oct 6, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Website translation - prices and invoice
Nathalie White
Oct 3, 2007
6
(2,024)
NMR (X)
Oct 6, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  PayPal Argentina
weareaccurate
Oct 4, 2007
7
(2,628)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  freelance without VAT: bill, invoice
Alice Zuzek
Sep 29, 2007
8
(2,574)
Alice Zuzek
Oct 4, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Rates for Copywriting and Creating a Brand Platform?
Davíd Lavie
Oct 3, 2007
1
(1,548)
Natalia Eklund
Oct 4, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Common practice for translating books
9
(2,886)
Igor Anikeev (X)
Oct 3, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: The lowest commercial price per page you ever agreed to translate for?
tiranuz
Sep 20, 2007
14
(2,713)
Igor Anikeev (X)
Oct 3, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How do you use browniz to pay for membership?
Anette Herbert
Oct 2, 2007
9
(2,385)
Mulyadi Subali
Oct 2, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Is .04 the new standard rate in the US?    ( 1, 2... 3)
Jeff Whittaker
Sep 11, 2007
44
(9,170)
Ralf Lemster
Oct 2, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Being charged only for new words?
5
(2,057)
Mary McCusker
Oct 1, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Today, I emailed off an invoice for a small job. 3 minutes later, the money was in my Paypal account    ( 1... 2)
Hilde Granlund
Aug 27, 2007
15
(4,519)
Hilde Granlund
Oct 1, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Low Blue Board ratings due to low outsourcer rates -- what do you think?    ( 1, 2... 3)
Maciek Drobka
Sep 21, 2007
31
(5,658)
MariusV
Sep 30, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Recommended tax consultant in Bristol, UK
Sarah Downing
Sep 28, 2007
0
(1,075)
Sarah Downing
Sep 28, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  What can I do in case of no-payment?
vaniroma (X)
Sep 28, 2007
3
(1,378)
vaniroma (X)
Sep 28, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  SAP translation prices
0
(1,417)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  No payment when typo present?    ( 1... 2)
19
(4,318)
juvera
Sep 28, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Late payment with debtor out of business
Khalid W
Sep 26, 2007
5
(2,054)
John Farebrother
Sep 27, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Explain to me Paypal Limits
mopc
Sep 27, 2007
2
(1,486)
Karin Seelhof
Sep 27, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  60 days after the day of invoice?
Michael Kapitonoff
Sep 21, 2007
14
(3,245)
Vadim Pogulyaev
Sep 27, 2007
विषय बंद है  At least one client is not accepting the readjusted invoice ( EURO / USD )    ( 1... 2)
Brandis (X)
Sep 25, 2007
22
(4,674)
Ralf Lemster
Sep 25, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Getting a Check from Paypal - worth it (Brazil)
mopc
Sep 25, 2007
1
(1,369)
islander1974
Sep 25, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  For those of you who have pursued collection in the US
Caroline Moreno
Sep 24, 2007
2
(1,329)
Caroline Moreno
Sep 25, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Collection Agency in Germany (outstanding payment China)
Natascha Mlynarski
Sep 24, 2007
1
(1,463)
Michael Kapitonoff
Sep 25, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Germany: "Nicht steuerbare Umsätze" and "Vorsteuer"
Alexandra Becker
Sep 23, 2007
2
(1,882)
Alexandra Becker
Sep 24, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How to open a non-resident bank account in the eurozone
Maya Rousseau
Sep 17, 2007
3
(3,223)
Gillian Searl
Sep 18, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Higher rates for late hours?
sokolniki
Sep 16, 2007
8
(2,158)
Manuel Aburto
Sep 18, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Brand-name linguistic check/creation
Voloshka
Sep 13, 2007
5
(1,812)
Voloshka
Sep 17, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Are agencies without a website to be trusted?    ( 1... 2)
Seamus Moran
Aug 17, 2007
19
(5,691)
Mihailolja
Sep 17, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Currency converter
6
(3,002)
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  What influence - if any - should colleagues exercise on your own pricing?
Olga Dubeshka (X)
Sep 12, 2007
10
(2,112)
lingomania
Sep 15, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  How long for a wire transfer?    ( 1... 2)
patyjs
Sep 10, 2007
17
(65,001)
lingomania
Sep 14, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  hourly rate for a language project
namadgi
Sep 8, 2007
4
(1,775)
Atena Hensch
Sep 14, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  A good tax accountant in Ireland?
Mário Seita
Sep 12, 2007
0
(1,097)
Mário Seita
Sep 12, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Problems with an agency    ( 1... 2)
Carla Guerreiro
Sep 5, 2007
15
(4,740)
Irene N
Sep 11, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Paypal Sending Limit & Expanded Use Number
mopc
Sep 10, 2007
5
(2,788)
abufaraz
Sep 11, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Agencies sending POs after delivery
Jørgen Madsen
Aug 16, 2007
11
(2,602)
MariusV
Sep 11, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Greek bank with low fees?
Jan Sundström
Sep 3, 2007
1
(1,383)
Jan Sundström
Sep 10, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Serious issues with PayPal in South Africa    ( 1... 2)
Samuel Murray
Sep 6, 2007
21
(5,206)
mopc
Sep 10, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Hourly rates
Neil Barnes
Aug 30, 2007
6
(2,500)
namadgi
Sep 10, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Average annual earnings for freelancer
islander1974
Sep 7, 2007
8
(3,143)
liz askew
Sep 8, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Off-topic: Need advise on small translation billing
Giuliana Bezzi
Sep 4, 2007
7
(1,902)
Ali Alawadi
Sep 6, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Translation/transcription (blog and podcast) (even a partial answer please?)
Anne Patteet
Sep 5, 2007
4
(1,763)
Anne Patteet
Sep 6, 2007
आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं  Client pays for something you would have done for free/less
7
(2,445)
Orla Ryan
Sep 5, 2007
नया विषय पोस्ट करें  विषय से हट कर: दृश्य  फोंट आकार: -/+

Red folder = आपकी पिछली मुलाकात के बाद के नए पोस्ट (Red folder in fire> = 15 से अधिक पोस्ट) <br><img border= = आपकी पिछली मुलाकात के बाद कोई नए पोस्ट नहीं (Yellow folder in fire = 15 से अधिक पोस्ट)
Lock folder = विषय बंद है (इसमें नए पोस्ट नही किए जा सकते)


चर्चा मंच

अनुवाद, दुभाषिए का काम और स्थानीयकरण से जुड़े विषयों के बारे में चर्चा करें





सिर्फ पंजीकृत उपयोगकर्ता ही मंच को ईमेल से ट्रैक कर सकते हैं


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »