Au jour fixé, l'appartement du comte Ulric de Rouvres était préparé. Ulric y donna rendez-vous pour le soir même à trois des plus célèbres médecins de Paris. Puis il courut chercher Rosette.
Elle venait de mourir depuis une heure. Ulric revint à son nouveau logement, où il trouva son ancien ami Tristan, qu'il avait fait appeler, et qui l'attendait avec les trois médecins.
—Vous pouvez vous retirer, messieurs, dit Ulric à ceux-ci. La personne pour laquelle je désirais vous consulter n'existe plus.
Tristan, resté seul avec le comte Ulric, n'essaya pas de calmer sa douleur, mais il s'y associa fraternellement. Ce fut lui qui dirigea les splendides obsèques qu'on fit à Rosette, au grand étonnement de tout l'hôpital. Il racheta les objets que la jeune fille avait emportés avec elle, et qui, après sa mort, étaient devenus la propriété de l'administration. Parmi ces objets se trouvait la petite robe bleue, la seule qui restât à la pauvre défunte. Par ses soins aussi, l'ancien mobilier d'Ulric, quand il demeurait avec Rosette, fut transporté dans une pièce de son nouvel appartement.
Ce fut peu de jours après qu'Ulric, décidé à mourir, partait pour l'Angleterre.
Tels étaient les antécédents de ce personnage au moment où il entrait dans les salons du café de Foy.
L'arrivée d'Ulric causa un grand mouvement dans l'assemblée. Les hommes se levèrent et lui adressèrent le salut courtois des gens du monde. Quant aux femmes, elles tinrent effrontément pendant cinq minutes le comte de Rouvres presque embarrassé sous la batterie de leurs regards, curieux jusqu'à l'indiscrétion.
—Allons, mon cher trépassé, dit Tristan en faisant asseoir Ulric à la place qui lui avait été réservée auprès de Fanny, signalez par un toast votre rentrée dans le monde des vivants. Madame, ajouta Tristan en désignant Fanny, immobile sous son masque, madame vous fera raison. Et vous, dit-il tout bas à l'oreille de la jeune femme, n'oubliez pas ce que je vous ai recommandé.
Ulric prit un grand verre rempli jusqu'au bord et s'écria:
—Je bois....
—N'oubliez pas que les toasts politiques sont interdits, lui cria Tristan.
—Je bois à la Mort, dit Ulric en portant le verre à ses lèvres, après avoir salué sa voisine masquée.
—Et moi, répondit Fanny en buvant à son tour... je bois à la jeunesse, à l'amour. Et comme un éclair qui déchire un nuage, un sourire de flamme s'alluma sous son masque de velours. | Vào ngày ấn định, biệt thự của Bá tước Ulric vùng Rouvres đã được chuẩn bị xong. Ngay buổi tối hôm đó Bá tước Ulric hẹn gặp ba vị bác sĩ nổi tiếng nhất của Paris. Sau đó ông đến gặp ngay Rosette. Cô bé vừa qua đời trước đó một giờ. Bá tước Ulric trở về ngôi biệt thự và gặp người bạn cũ Tristan mà ông ta đã cho gọi đến. Người bạn này đợi ông cùng với ba vị bác sĩ. - Các ông có thể ra về, bá tước Ulric nói với họ. Người mà tôi muốn các ông đến chẩn bệnh đã mất. Tristan ở lại một mình với bá tước Ulric và không tìm cách xoa dịu nỗi đau của bá tước nhưng cảm thông với vị này trong tình thân hữu. Chính ông đã chủ trì lễ tang cho Rosette trước sự ngạc nhiên lớn của toàn thể nhân viên bệnh viện. Ông đã mua lại các vật dụng mà cô gái trẻ mang theo, vì sau cái chết của cô, chúng sẽ trở thành tài sản của ban quản trị. Trong số các vật dụng này có chiếc váy xanh nhỏ, vật duy nhất đi theo cô bé bất hạnh này. Dưới sự sắp xếp của ông, đồ đạc trước đây của bá tước Ulric khi cùng sống với Rosette đã được chuyển về một phòng trong nơi ở mới của bá tước. Vài ngày sau khi quyết định tìm đến cái chết, bá tước lên đường đến nước Anh. Đó là những gì xảy ra với bá tước khi ông này bước vào phòng trà của Roy. Sự xuất hiện của bá tước Ulric gây xôn xao cả phòng trà. Các quý ông đứng lên và chào bá tước với cung cách của giới lịch thiệp. Về phần các quý bà, họ bạo dạn giữ bá tước vùng Rouvres quanh họ trong vòng 5 phút khiến vị này bối rối trước những cái nhìn tò mò đến lộ liễu của họ. - Nào, ông bạn đã chết của tôi, (ông Tristan vừa nói vừa dìu bá tước Ulric đến chỗ ngồi dành riêng cho ông, cạnh bà Fanny), hãy nâng cốc đánh dấu sự trở lại của ông trong thế giới của người sống. Thưa quý bà, (ông Tristan nói thêm khi hướng về bà Fanny, đang ngồi yên lặng với chiếc mặt nạ của mình), xin bà hãy làm cho ông đây tỉnh trí. Còn bà, (ông khẽ nói vào tai người phụ nữ trẻ), đừng quên những gì tôi đã căn dặn bà. Bá tước cầm lấy một ly đầy rượu và thốt lên: - Tôi sẽ uống .. - Đừng quên là không được nâng cốc vì chính trị, ông Tristan hét về phía bá tước. - Tôi uống để chúc mừng Thần chết, bá tước Ulric vừa nói vừa nâng cốc lên môi, sau khi cúi đầu chào người phụ nữ mang mặt nạ ngồi bên cạnh ông. - Còn tôi, bà Fanny nâng ly uống và nói .. tôi uống vì tuổi thanh xuân, vì tình yêu. Và như một luồng sét xé tan mây, một nụ cười rực lửa nở ra dưới chiếc mặt nạ bằng nhung của bà ta. |