An overview of crowdsourcing and translation
Thread poster: traductorchile
traductorchile
traductorchile  Identity Verified
Chile
Local time: 14:48
English to Spanish
+ ...
Apr 6, 2016

Crowdsourcing in general and its particulars in translation in three chapters. The Good, the Bad and the Ugly.
-
See more
Crowdsourcing in general and its particulars in translation in three chapters. The Good, the Bad and the Ugly.
-
https://www.linkedin.com/pulse/crowdsourcing-translation-chapter-1-categories-richard-perez-mongard?trk=prof-post
-
https://www.linkedin.com/pulse/crowdsourcing-translation-chapter-2-commensalist-perez-mongard?trk=prof-post
-
https://www.linkedin.com/pulse/crowdsourcing-translation-chapter-3-business-richard-perez-mongard?trk=prof-post
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

An overview of crowdsourcing and translation







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »