Pagina's in het onderwerp: < [1 2 3] > | Powwow: Budapest - Hungary
| | Csaba Ban Hongarije Local time: 00:04 Lid 2002 Engels naar Hongaars + ... El van intézve | Jan 4, 2007 |
Kedves Péter, már el van intézve. Az alsó szinten a nevemen van a foglalás du. 2 órától. | | | Csaba Ban Hongarije Local time: 00:04 Lid 2002 Engels naar Hongaars + ...
A bemutatkozással töltött időt könnyen megspórolhatjuk, ha ide írunk egy rövid, néhány mondatos bemutatkozás magunkról. Fő nyelvpárok, fő szakterületek, egyéb fontosnak tartott dolgok. Max. néhány mondatban. | | |
Angol-magyar, informatika, műszaki, EU, orvosi. Kb. 10 év tapasztalat. | | | Nora Zilahy Hongarije Local time: 00:04 Lid 2005 Engels naar Hongaars
|
|
Ilona Kangro Letland Local time: 01:04 Lid 2006 Lets naar Engels + ...
Fő nyelvpárok: lett (anyanyelv)-angol-orosz. 3 év tapasztalat. PR/Marketing, szerzödések, müszaki. | | | jferedo Local time: 08:04 Hongaars naar Engels + ...
Feredős József, 60 éves, 18 éves fordítói és tolmács gyakorlattal, csak angolra dolgozom, főleg műszaki, útépítési, környezetvédelmi témákban. Engem leginkább a fordítói szakma átalakulása érdekel, hosszú utat tettünk meg az utóbbi 20 évben. Ott leszek a kőlevesben. | | | Rita Kuzder Local time: 00:04 Tibetaans naar Engels + ...
Fő nyelvpárok: tibeti-angol-magyar. Főleg buddhista szövegek, de egyébként bármi, ami tibeti fordítási munka. | | | Csaba Ban Hongarije Local time: 00:04 Lid 2002 Engels naar Hongaars + ...
Munkák megoszlása: 95% En.Hu, 4% Hu-En, 1% Fr-Hu Főként gazdaság, számítástechnika, szoftverlokalizálás. Lassan 14 éve, hogy elkezdtem fordítani, az utóbbi bő 6 évben teljes mértékben szabadúszóként. | |
|
|
Elek Péter 62 éves. 15 éve foglakozom autós - mûszaki fordítással angolról magyarra(továbbképzési anyagok, kezelési könyvek, javítási könyvek, technikai ismertetõk, stb.) Angol -magyar, magyar - angol autós mûszaki szótáram megvehetõ online: www.esg.hu honlapról. | | | Eva Cravero (X) Hongarije Local time: 00:04 Spaans naar Hongaars + ...
Én vállalati külkereskedelmi üzletkötőből-bonyolítóból-levelezőből állítom át magam fokozatosan a szabadúszó fordításra. A tavalyi év tapasztalata alapján a munkák kb. 70 %-a angol-magyar-angol volt, kb. 30 %-a spanyol-magyar-spanyol. Kereskedelmi, jogi és szerencsejátékkal kapcsolatos szövegeket vállalok. | | | Erzsébet Czopyk Hongarije Local time: 00:04 Lid 2006 Russisch naar Hongaars + ... SITE LOCALIZER
1992 óta fordítok. Orosz és lett a két fő nyelvem, emellett angol(főként -ról oroszra) és német, plusz orvosi latin szakszövegek mint szerelem. Két éve alapítottam meg a saját irodámat. | | |
20 éve tolmácsolok-fordítok (angol-magyar-angol), mostanában egyre többet az utóbbit. Főleg gazdasági, pénzügyi, jogi szövegeket fordítok, de akad más is - borászat, például. | |
|
|
Daniel Ehret Hongarije Local time: 00:04 Frans naar Hongaars + ...
7-8 éve kezdtem el fordítani, a mai napig mellékállásban (azaz este, éjjel, hétvégén) végzem. A két fő nyelvpárom a német -> francia műszaki (géptan kézikönyvek, leírások) és angol -> magyar (kiskereskedelmi termékek használati útmutatói elsősorban), kb. 60-30% arányba, a maradék vegyes: sporteszközök, üzleti beszámolók és prezentációk, stb. És nem hagyhatom ki, mert büszke vagyok rá: november óta még gyereket is nevelek (bocs az off topic-ért... See more 7-8 éve kezdtem el fordítani, a mai napig mellékállásban (azaz este, éjjel, hétvégén) végzem. A két fő nyelvpárom a német -> francia műszaki (géptan kézikönyvek, leírások) és angol -> magyar (kiskereskedelmi termékek használati útmutatói elsősorban), kb. 60-30% arányba, a maradék vegyes: sporteszközök, üzleti beszámolók és prezentációk, stb. És nem hagyhatom ki, mert büszke vagyok rá: november óta még gyereket is nevelek (bocs az off topic-ért) ▲ Collapse | | |
Azelőtt egyszerű közgazdászként (marketing szakterületen) tengettem dolgos napjaimat, 5. éve fordítok. Előéletemnek megfelelően főként gazdasági és jogi szövegeket, üzleti szakcikkeket, nagyrészt angolról magyarra, kisebb részben németről magyarra, még kisebb részben magyarról angolra. Mivel két igen kiskorú, ám annál aktívabb Csibészkével áldott meg a sors, mostanában csak korlátozott mennyiségű munkát tudok vállalni, a fennmaradó anyagokat pedig pr... See more Azelőtt egyszerű közgazdászként (marketing szakterületen) tengettem dolgos napjaimat, 5. éve fordítok. Előéletemnek megfelelően főként gazdasági és jogi szövegeket, üzleti szakcikkeket, nagyrészt angolról magyarra, kisebb részben németről magyarra, még kisebb részben magyarról angolra. Mivel két igen kiskorú, ám annál aktívabb Csibészkével áldott meg a sors, mostanában csak korlátozott mennyiségű munkát tudok vállalni, a fennmaradó anyagokat pedig próbálom továbbadni. További info: www.agroup.hu ▲ Collapse | | | Dora Miklody Hongarije Local time: 00:04 Lid 2007 Engels naar Hongaars + ...
10 éve fordítok angolból németből franciából szakterületem a biotechnológia, a mezőgazdaság, minden ami állattal-növénnyel kapcsolatos, az orvosi műszerek használati útmutatói, betegbeleegyező nyilatkozatok, állattápok... passzióból fordítok regényeket is Másik passzióból most éppen a kertészeti egyetemen doktorálok:) | | | Pagina's in het onderwerp: < [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Budapest - Hungary CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |