Glossary entry

German term or phrase:

alles andere als selbstverständlich

English translation:

cannot be taken for granted

Added to glossary by Kathryn McFarland
Aug 23, 2005 21:29
18 yrs ago
2 viewers *
German term

alles andere als selbstverständlich

German to English Marketing Marketing / Market Research
xx entschloss sich aufgrund der unsicheren
wirtschaftlichen Lage, das Projekt
in zwei Etappen zu realisieren und
mit der zweiten Etappe erst zu beginnen,
wenn auch dort für mindestens
50% der Fläche Mieter gefunden sind.
Was im aktuellen Umfeld *alles andere
als selbstverständlich* ist: Sieben der acht
Bürogebäude der ersten und zweiten
Etappe sind praktisch voll vermietet.

Proposed translations

+5
9 mins
Selected

cannot be taken for granted

in the current environment
or
anything but obvious/self-evident
Peer comment(s):

agree Andrew D : which in the current circumstances... cannot be taken for granted
1 hr
agree John Bishop : "anything but self-evident" looks good to me: nearly literal, and makes the point.
10 hrs
agree shineda : anything but obvious
10 hrs
agree Francis Lee (X)
11 hrs
agree Trudy Peters : I like these suggestions, too.
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
12 mins

ciò che allo sttao attuale non si riesce proprio a comprendere è come sette ...

aggiungerei un "già", siano già stati affittati


slt
anusca

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-08-23 21:45:01 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, I do not understand how I get to this question, in any case I think it means:

cannot be understood

regards
anusca
Something went wrong...
+3
24 mins

is not a foregone conclusion

..
Peer comment(s):

agree Lancashireman : "is anything but a foregone conclusion" @ 165 ggl
3 hrs
Yeah, with Andrew! :-)
agree Ulrike Kraemer : with Andrew
10 hrs
agree Frosty
11 hrs
Something went wrong...
+1
11 hrs

contrary to expectations

here it looks like they're saying that, in spite of the current situation, they have already managed to let most of the property, so although it isn't an exact translation of the phrase, "contrary to expectations" might do the job more neatly.
Peer comment(s):

agree Trudy Peters : Also a nice solution
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search