Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
alles andere als selbstverständlich
English translation:
cannot be taken for granted
Added to glossary by
Kathryn McFarland
Aug 23, 2005 21:29
18 yrs ago
2 viewers *
German term
alles andere als selbstverständlich
German to English
Marketing
Marketing / Market Research
xx entschloss sich aufgrund der unsicheren
wirtschaftlichen Lage, das Projekt
in zwei Etappen zu realisieren und
mit der zweiten Etappe erst zu beginnen,
wenn auch dort für mindestens
50% der Fläche Mieter gefunden sind.
Was im aktuellen Umfeld *alles andere
als selbstverständlich* ist: Sieben der acht
Bürogebäude der ersten und zweiten
Etappe sind praktisch voll vermietet.
wirtschaftlichen Lage, das Projekt
in zwei Etappen zu realisieren und
mit der zweiten Etappe erst zu beginnen,
wenn auch dort für mindestens
50% der Fläche Mieter gefunden sind.
Was im aktuellen Umfeld *alles andere
als selbstverständlich* ist: Sieben der acht
Bürogebäude der ersten und zweiten
Etappe sind praktisch voll vermietet.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
9 mins
Selected
cannot be taken for granted
in the current environment
or
anything but obvious/self-evident
or
anything but obvious/self-evident
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
12 mins
ciò che allo sttao attuale non si riesce proprio a comprendere è come sette ...
aggiungerei un "già", siano già stati affittati
slt
anusca
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-08-23 21:45:01 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, I do not understand how I get to this question, in any case I think it means:
cannot be understood
regards
anusca
slt
anusca
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-08-23 21:45:01 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, I do not understand how I get to this question, in any case I think it means:
cannot be understood
regards
anusca
+3
24 mins
is not a foregone conclusion
..
Peer comment(s):
agree |
Lancashireman
: "is anything but a foregone conclusion" @ 165 ggl
3 hrs
|
Yeah, with Andrew! :-)
|
|
agree |
Ulrike Kraemer
: with Andrew
10 hrs
|
agree |
Frosty
11 hrs
|
+1
11 hrs
contrary to expectations
here it looks like they're saying that, in spite of the current situation, they have already managed to let most of the property, so although it isn't an exact translation of the phrase, "contrary to expectations" might do the job more neatly.
Something went wrong...