Glossary entry

German term or phrase:

autark

English translation:

independently

Jan 15, 2002 10:46
22 yrs ago
5 viewers *
German term

autark

German to English Bus/Financial Economics
"Im vierten Quartal wird **** dann voraussichtlich registrierten Hubkunden alle für einen vollintegrierten Hub erforderlichen Dienstleistungen autark anbieten können."
(Definition of "hub": Wird in der Volkswirtschaft häufig zur Bezeichnung zentraler, oft elektronischer Handelsplätze für bestimmte Güter oder Warengruppen genutzt.)
Any ideas anyone? Something on the lines of "independently"?)
Change log

Sep 25, 2015 14:27: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "(none)" to "Economics"

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

independently

Kathi's right with her suggestions, but I would use "independently" here.

HTH

Alison
Peer comment(s):

agree Elvira Stoianov
33 mins
agree Bob Kerns (X)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "So my guess wasn't too bad; "independently" does the trick here with "on its own" a close second. "Full service" is good too but a bit difficult to work into the translation. Thanks to all for your suggestions!"
4 mins

selbst, unabhängig

explanations from dictionary
autark autonomous
autark independent
autark self-contained
autark self-supplying
autark stand-alone
autark self-sufficient
Autarkie self-sufficiency
Autarkie autarchy
Autarkie autarky






Something went wrong...
7 mins

self-sufficient / self-sustaining

siehe Link

Serge L.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-15 10:55:11 (GMT)
--------------------------------------------------

ist hier adverbial, also self-sufficiently / self-sustainingly
Something went wrong...
-1
8 mins

on it's own

German "autark" means, there is no provider necessary, they are themselves producing everything necessary. Another expression would be "autonomously", but this sounds to me a bit too legal.
Peer comment(s):

disagree Hermeneutica : Its own, no apostrophe in the possessive!!!! The one with the apostrophe is the contraction of "it is".
9 mins
You are right!
Something went wrong...
21 mins

full-service "Hub" provider

I agree with all of the above, but it seems to me what is meant here is the fact that **** will be able to provide all those services in-house with no outsourcing necessary.(Not being an expert in business-related fields I don't know the term for Hub)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search