Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Administering a substance with intent
Lithuanian translation:
Tyčinis davimas vartoti [narkotinę] medžiagą
Added to glossary by
dalia123
Jan 3, 2014 16:55
10 yrs ago
English term
Administering a substance with intent
English to Lithuanian
Law/Patents
Law (general)
translation
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | Tyčinis davimas vartoti [narkotinę] medžiagą | Leonardas |
Change log
Jan 7, 2014 15:03: Maria Kopnitsky changed "Language pair" from "Lithuanian to English" to "English to Lithuanian"
Proposed translations
4 hrs
Selected
Tyčinis davimas vartoti [narkotinę] medžiagą
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...