Laura Tamayo
Your Message Across Cultures.

米国
現地時間:09:33 CDT (GMT-5)

母国語: 英語 Native in 英語, スペイン語 Native in スペイン語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
翻訳の仕事を
再びする可能性(LWA)

Total: 2 entries
ユーザメッセージ
We love our craft.
アカウントタイプ Translation agency/company employee or owner, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management
専門知識分野
専門分野:
宣伝/広報社会科学、社会学、倫理など
言語学工学(一般)
テレコミュニケーション

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 36, 回答した質問: 32, 提示した質問: 34
ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました  0 エントリー
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, American Express, Check, Wire transfer, PayPal
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 1
翻訳教育 Bachelor's degree - Linguistics
体験 翻訳体験年数: 21. ProZ.comに登録済み: Jun 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ MITA
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
ウェブサイト http://www.interculturalconsultants.com/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows organized
プロフェッショナルプラクティス Laura Tamayo 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Bio

このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 46
PRO-レベルポイント:: 36


トップの言語 (PRO)
英語 から スペイン語20
スペイン語 から 英語16
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学16
その他8
芸術/文学4
法/特許4
医療4
トップの特定分野 (PRO)
医療: 器具4
不動産4
輸送/運送/海運4
ビジネス/商業(一般)4
化学、化学工学4
機械工学4
メディア/マルチメディア4
あと2 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
iTranslations's Twitter updates
    キーワード: software, hardware, manual, computer, linguistics, phonology, phonetics, syntax, cognitive, psychology. See more.software, hardware, manual, computer, linguistics, phonology, phonetics, syntax, cognitive, psychology, press, media, advertising, telephony, telecommunications, health, children's books, subtitles, multilingual transcriptions, bilingual documents, translations, translate, translators, creative translation, transcreation, marketing, journalism, multicultural, ebooks, logiciel, matériel, manuel, informatique, la linguistique, la phonologie, la phonétique, la syntaxe, cognitive, la psychologie, la presse, les médias, la publicité, la téléphonie, les télécommunications, la santé, des livres pour enfants, sous-titres, transcriptions multilingue, documents bilingues, traductions, traduire, les traducteurs, la traduction créative, transcréation, le marketing, le journalisme, multiculturels, des ebooks, software, hardware, manuales, computación, la lingüística, la fonología, la fonética, la sintaxis, cognitiva, la psicología, la prensa, los medios de comunicación, publicidad, telefonía, telecomunicaciones, salud, libros infantiles, subtítulos, transcripciones multilingües, documentos bilingües, traducciones, traducir, traductores, traducción creativa, transcreación, márketing, mercadotecnia, periodismo, libros electrónicos multiculturales, programari, maquinari, manuals, computació, la lingüística, la fonologia, la fonètica, la sintaxi, cognitiva, la psicologia, la premsa, els mitjans de comunicació, publicitat, telefonia, telecomunicacions, salut, llibres infantils, subtítols, transcripcions multilingües, documents bilingües, traduccions, traduir, traductors, creativa traducció, transcreació, màrqueting, periodisme, multicultural, llibres electrònics. See less.


    最後に更新されたプロファイル
    Mar 30, 2022