Over these past two years of translation experience, I translated texts and documents of various natures and from different domains such as manuals, audit checklist questions, speeches, reports of religious institutions, abstracts of scientific works, a series of legal texts ( orders, decrees, laws), school transcripts and administrative correspondances. These texts came from various sources : both individuals and public institutions. This diversity of domains is what I find exalting in the profession. It is also one of the aspects that further pushed me during my training at the end of which I am now a holder of a Master's degree in translation. It is my mission and devotion to offer you good quality translations within your given deadlines. I also offer my services for transcription, proofreading and post-editing. |