Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol

Marina Pavón Porras
Audiovisual and technical translation

Córdoba, CO - Córdoba, Espagne
Heure locale : 07:32 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Voiceover (dubbing), Website localization, Transcription, Editing/proofreading, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
HistoireFolklore
Cuisine / culinaireArchitecture
Énergie / génération d'électricitéTextiles / vêtements / mode
Internet, commerce électroniqueCinéma, film, TV, théâtre
Média / multimédiaCosmétiques / produits de beauté

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Études de traduction Master's degree - Universidad de Córdoba
Expérience Années d'expérience en traduction : 5. Inscrit à ProZ.com : Jul 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, ProZ.com Translation Center, Subtitle Workshop, Trados Online Editor
CV/Resume CV available upon request or in my LinkedIn page: www.linkedin.com/in/mpavonporras
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

As an audiovisual translator specializing in English and French to Spanish, I offer high-quality services to help adapt audiovisual and written content for the Spanish-speaking audience. My experience and expertise in audiovisual translation enable me to work with a wide range of formats, including films, television series, documentaries, promotional videos, subtitles, scripts, and more.

My services are characterized by the following qualities:

  1. Linguistic Accuracy: I ensure precise and consistent translation, capturing both the literal meaning and the cultural and emotional context of the original material.

  2. Creativity and Adaptation: I have the ability to adapt content to resonate with the Spanish-speaking audience while preserving the essence and style of the original material.

  3. Cultural Knowledge: My deep understanding of English and French-speaking cultures allows me to avoid cultural misunderstandings and adapt content appropriately.

  4. Deadline Compliance: I deliver projects within agreed-upon deadlines, ensuring punctuality and efficiency in project delivery.

  5. Use of Technological Tools: I utilize computer-assisted translation tools and subtitling software to ensure consistency and efficiency in the translation process.

  6. Confidentiality: I respect the confidentiality of all provided materials and guarantee the security of client information.

In summary, as an audiovisual translator specializing in English and French to Spanish, I am committed to providing high-quality translations that enable your content to effectively and authentically reach a Spanish-speaking audience. My approach is based on accuracy, cultural adaptation, and deadline compliance to ensure client satisfaction and the success of your project.

Mots clés : french, spanish, english, translation, audiovisual, subtitles, dubbing, turism, fashion, history. See more.french, spanish, english, translation, audiovisual, subtitles, dubbing, turism, fashion, history, architecture. See less.


Dernière mise à jour du profil
Oct 10, 2023



More translators and interpreters: anglais vers espagnol - français vers espagnol   More language pairs