Membre depuis Oct '18
Accueil vidéo


Langues de travail :
anglais vers japonais
italien vers japonais
français vers japonais

Akiko Masuda
Artistiquement linguistique

Italie
Heure locale : 18:25 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : japonais Native in japonais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Transcreation, Website localization
Compétences
Spécialisé en :
Textiles / vêtements / modeCosmétiques / produits de beauté
Art, artisanat et peintureProduits alimentaires et Boissons
Tourisme et voyagesMusique
Publicité / relations publiquesCuisine / culinaire
Entreprise / commerceVente au détail

Tarifs
anglais vers japonais - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 33 EUR de l'heure
italien vers japonais - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 33 EUR de l'heure
français vers japonais - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 33 EUR de l'heure

Payment methods accepted Virement bancaire
Études de traduction Bachelor's degree - Saint Joseph's University
Expérience Années d'expérience en traduction : 24. Inscrit à ProZ.com : Jan 2017. Devenu membre en : Oct 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers japonais (Test of English for International Communication - TOEIC)
français vers japonais (Univesité Catholique de Lyon C1)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
Site web http://www.projectlastella.com/
Bio

Native en japonaise, obtenu la licence en les relations internationaux/économie aux Etats-Unis, travaillé dans le sectuer de la mode en Italie, et acquis les 3eme/4eme langues étrangères en France.

Capable de communiquer en EN, IT, FR <> JP - les traductions disponibles soit écrites, soit oraux.

Les traductions écrites basées sur le poind de vu des lecteurs - qui permet de connecter le monde efficacement à travers les documents (BtoC, BtoB).

Les actitudes aux negotiations excellent grâce aux les nombreuses experiences dans les services clients - qui facilite à étabiler le pont parmi les personnes avec les origines culturelles differents.

Mots clés : translation, interpretation, fashion, cosmetics, art, culture, food, beverage, travel, marketing. See more.translation, interpretation, fashion, cosmetics, art, culture, food, beverage, travel, marketing, narrative, localization, transcreation. See less.


Dernière mise à jour du profil
Feb 13