Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Claudia Del Blanco
BA in Translation English <> Spanish

Rosario, Santa Fe, Argentina
Local time: 00:24 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Software localization
Expertise
Specializes in:
Law (general)Agriculture
Poetry & LiteratureBusiness/Commerce (general)
Finance (general)Safety
Tourism & TravelLaw: Contract(s)
Human Resources
Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Licenciada en traducción
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jan 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe 2da. Circunscripción, verified)
Spanish to English (Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe 2da. Circunscripción, verified)
Memberships Colegio de Traductores de Rosario, Santa Fe, AATI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Powwows attended
Professional practices Claudia Del Blanco endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Certified-sworn translator as per Argentine law, License n°
1165-02.

AATI (Argentine Association of Translators and Interpreters)
Associate n° 702.

BA degree in Translation (thesis in progress) from the National University of
Rosario, Argentina. Previously, I graduated in Literary and
Technical-Scientific Translation at “Olga Cossettini” Institute, Argentina.

At the University I have specialized
in English into Spanish translations
, but I have also studied French for
years and some Portuguese.

Due to my
job at
Louis Dreyfus Company my
areas of expertise are technical translation on agriculture, HR, Safety Health and
Environment
at work, and many more. For some years, together with my day-to-day
duties as an Executive/Administrative Assistant, I translated a number of documents
for various departments. This job has provided me a wide database with specific
terminology in all of the company related fields.

 As a
Freelance Translator I also specialize in legal documents related to business,
finance, banking, administration, marketing
; as well as, contracts, meeting
minutes, bylaws, memorandums of association
, and so on. My experience in the
Law Firm for five years has contributed to my knowledge in these areas.

Do not hesitate to contact me at the following address:
[email protected]

Keywords: certified translator, bylaws, contracts/agreements, meeting minutes, juridical translation, literature translation, editing & proofreading, news translation, technical agribusiness translation, agriculture. See more.certified translator, bylaws, contracts/agreements, meeting minutes, juridical translation, literature translation, editing & proofreading, news translation, technical agribusiness translation, agriculture, soybean crushing process, soybean byproducts, human resources, tourism, Safety & Environment at work, SDL trados, wordfast pro. See less.


Profile last updated
Jul 30, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs