Working languages:
French to English

Dayna Lamothe
FR>EN translation, editing, post-editing

Canada
Local time: 10:05 EDT (GMT-4)

Native in: English (Variants: US, Canadian) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Copywriting
Expertise
Specializes in:
MusicInternet, e-Commerce
Retail

All accepted currencies Canadian dollars (cad)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 7
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order
Translation education Graduate diploma - Concordia University
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Oct 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Graduate Diploma, Concordia University, Montreal)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Professional practices Dayna Lamothe endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Hi there! I am a native English speaker (Canadian) with nearly 10 years' experience in translation, editing and proofreading.

I love turning your texts into translations that speak your client's language. Whether you need a translation, editing or copy, I am the person to deliver quality product on time and on budget. I use CAT tools and industry best standards to deliver turnkey documents.

I have a background in classical music and love to read personal finance blogs in my spare time.


Keywords: English, French, Trados, MT, post-editing, machine translation, HR, editing, translation, proofreading


Profile last updated
Jun 29, 2020



More translators and interpreters: French to English   More language pairs