Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Melissa Ma
Making it life-like

Ningbo, Zhejiang, China
Local time: 10:48 CST (GMT+8)

Native in: Chinese 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
User message
Delivering a pleasurable reading experience.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Interpreting, Website localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
Law: Contract(s)Tourism & Travel
Business/Commerce (general)Law: Taxation & Customs
Law: Patents, Trademarks, CopyrightPoetry & Literature
Human ResourcesManagement

Rates

Blue Board entries made by this user  16 entries

Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Bachelor's degree - Jiangxi University of Finance and Economics, Nanchang, China
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (TEM 8)
Chinese to English (TEM 8)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Professional practices Melissa Ma endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I have translated and proofread extensively in the legal, marketing, business, financial, beauty and tourism domains, with considerable experience in the medical domain.

 

A translation is a mirror or an echo that truthfully guides people interested in knowing about another culture or community. Hopefully, when they return to their own, that is, after reading the translation, they will feel like having visited a garden full of enchanting flowers.

 

By leveraging previous work experience and by staying inspired by the living language of today, I seek to immerse the reader in an amazing experience of reading translated content with content. 








Keywords: Chinese, legal, marketing, business, financial, beauty, tourism, medical


Profile last updated
Jan 25



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs