Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
Ensam är inte alltid starkast
English translation:
No man is an island
Added to glossary by
Tess Whitty
Sep 24, 2004 23:42
19 yrs ago
1 viewer *
Swedish term
Ensam är inte alltid starkast
Swedish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Detta är ju en "omvändning" av ett svenskt talesätt. Men finns det nån motsvarighet på engelska eller blir det bara en direkt översättning?
Proposed translations
(English)
4 +9 | No man is an island | Catherine Brix |
4 +2 | alone is not always strongest | Christina Middel |
Proposed translations
+9
5 hrs
Swedish term (edited):
Ensam �r inte alltid starkast
Selected
No man is an island
Not sure how well this fits your context but this is one of many sayings that comes to mind when I read the Swedish...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack! Nu blev det rätt till slut!"
+2
1 hr
Swedish term (edited):
ensam �r inte alltid starkast
alone is not always strongest
Declined
Man säger ju: "Alone is strong" även på engelska, liksom i svenskan. En direkt översättning är nog säkrast i det här fallet.
Something went wrong...