Glossary entry

Swedish term or phrase:

årsanställda

English translation:

annualised employees (or full-time - depending on context)

Added to glossary by Charlesp
Apr 16, 2006 10:21
18 yrs ago
2 viewers *
Swedish term

årsanställda

Swedish to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Would this be more likely referring full-time employees, or number of employees stated at "full-time equivalent"
Proposed translations (English)
3 +1 annualised employees
3 contracted employees/ salaried employees
2 full-time

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

annualised employees

It could be full-time or part-time equivalents since the phrase often occurs with omräknat till.
I don't really know what "annualised" means but it may refer to employees expressed as an annual figure.
Peer comment(s):

agree Lars Jelking
30 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
57 mins

full-time

I think your first choice is right.
Something went wrong...
20 hrs

contracted employees/ salaried employees


as opposed to tenured, or temporary...

do you have more context?
for a school? corporation?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search