Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
grundgödsling
English translation:
basic fertilization
Added to glossary by
Sven Petersson
Mar 25, 2008 10:14
16 yrs ago
Swedish term
Grundgödsling
Swedish to English
Science
Agriculture
The whole sentence is:
Grundgödslingen låg på 100 kg/ha och sedan har jag både övergödslat och proteingödslat, men förmodligen hade jag kunnat hoppa över den sista protein gödslingen.
Could this be primary fertilizer?
Grundgödslingen låg på 100 kg/ha och sedan har jag både övergödslat och proteingödslat, men förmodligen hade jag kunnat hoppa över den sista protein gödslingen.
Could this be primary fertilizer?
Proposed translations
(English)
4 +1 | basic fertilization | Sven Petersson |
3 -1 | Basic manuring | Hugh Curtis |
Change log
Mar 30, 2008 09:28: Sven Petersson Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
-1
1 hr
Basic manuring
I would say it is this
Peer comment(s):
disagree |
Sven Petersson
: Det behöver inte vara naturgödsel; de kan lika väl röra sig om konstgödsel!
39 mins
|
Something went wrong...