Glossary entry (derived from question below)
Portugiesisch term or phrase:
Carta de Enquadramento
Deutsch translation:
Bescheid über die Risikoeinstufung / Rating-Einstufung
Added to glossary by
Ursula Dias
Nov 12, 2009 12:31
14 yrs ago
Portugiesisch term
Carta de Enquadramento
Portugiesisch > Deutsch
Wirtschaft/Finanzwesen
Finanzen (allgemein)
Kreditlinie
Aus einem Info-Schreiben der Bank
(Beantragung einer Finanzierung)
Überschriften:
Funcionamento das Linhas de Crédito BPC
Operações de Structured Export & Project Finance
Procedimentos Relativos as CP's (Conditions Precedent)
1. Recepção da ***Carta de Enquadramento*** / Prioritização enviada pelo Minfin.
2. Envio do Documento ....
3. ...
Handelt es sich um ein Beurteilungsschreiben? Kennt jemand den fachlichen Terminus? Herzlichen Dank!
(Beantragung einer Finanzierung)
Überschriften:
Funcionamento das Linhas de Crédito BPC
Operações de Structured Export & Project Finance
Procedimentos Relativos as CP's (Conditions Precedent)
1. Recepção da ***Carta de Enquadramento*** / Prioritização enviada pelo Minfin.
2. Envio do Documento ....
3. ...
Handelt es sich um ein Beurteilungsschreiben? Kennt jemand den fachlichen Terminus? Herzlichen Dank!
Proposed translations
(Deutsch)
3 | Bescheid über die Risikoeinstufung / Rating-Einstufung | Ursula Dias |
Change log
Nov 19, 2009 12:10: Ursula Dias Created KOG entry
Proposed translations
19 Min.
Selected
Bescheid über die Risikoeinstufung / Rating-Einstufung
Der Kreditnehmer wird in eine Risikoklasse eingestuft (Rating).
http://www.bndes.gov.br/SiteBNDES/bndes/bndes_pt/Institucion...
http://www.oenb.at/de/finanzm_stab/basel_2/faqs/Unternehmens...
http://www.bndes.gov.br/SiteBNDES/bndes/bndes_pt/Institucion...
http://www.oenb.at/de/finanzm_stab/basel_2/faqs/Unternehmens...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tausend Dank an die Einzelkämpferin!"
Something went wrong...