Glossary entry

Portuguese term or phrase:

área

English translation:

laundry (or service area)

Added to glossary by Mario Freitas
Aug 9, 2015 03:29
8 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

área

Portuguese to English Bus/Financial Real Estate
Seems like "área" is short for some term referring to space in a building / home, which I can't figure out. Perhaps laundry room (área de servicos), or even something like "open surface area"? Here goes the text:

"Janelas de alumínio na sala e quartos, e alumínio anodizado branco no lavabo, cozinha e área."
Proposed translations (English)
4 +4 laundry (or service area)
Change log

Aug 13, 2015 18:19: Mario Freitas Created KOG entry

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

laundry (or service area)

Yes it is short for \"área de serviço\". Typical real estate broker language.
Peer comment(s):

agree Georgia Morg (X)
2 hrs
Thank you, Georgia!
agree Eduardo Ramos
2 hrs
Obrigado, Eduardo!
agree Rafael Sousa Brazlate
7 hrs
Obrigado, Rafa!
agree Douglas Bissell : and they say Portuguese is 'traiçoeira'!!!
12 hrs
It is because the writers make it more complex than it shoud be! Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great to be reaffirmed. Muito obrigado!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search