Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Daí um pulo para abraçar a profissão

English translation:

It only took a step from there to become a professional.

Added to glossary by Katarina Peters
May 9, 2014 14:22
10 yrs ago
Portuguese term

Daí um pulo para abraçar a profissão

Portuguese to English Marketing Music website de DJ's
...começou sua carreira curtindo as músicas que tocavam nas casas noturnas e em programas de rádio. Daí um pulo para abraçar a profissão.
Change log

May 15, 2014 17:18: Katarina Peters Created KOG entry

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

It only took a step from there to become a professional.

suggestion
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
1 min
Thanks, Teresa!
agree Claudio Mazotti
4 mins
Thanks, Claudio!
agree Georgia Morg (X)
18 mins
Thanks, Georgia!
agree Ivan Nieves
3 hrs
Thanks, Ivan!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your very nice suggestion!!!"
+3
10 mins

A step away from embracing the profession

suggestion
Peer comment(s):

agree Verginia Ophof : Just a step away....
13 mins
agree Mario Freitas : This reflects the original quite better than the other suggestions.
19 mins
agree Gilmar Fernandes
4 hrs
Something went wrong...
48 mins

Turning professional was a logical step.

suggestion
Something went wrong...
+1
2 hrs

It didn't take much until s/he made it his/her profession

Another suggestion.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
9 mins
Obrigado
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search