Glossary entry

Portuguese term or phrase:

danado

English translation:

blessed

Added to glossary by Amy Duncan (X)
Dec 18, 2008 17:41
15 yrs ago
Portuguese term

danado

Portuguese to English Art/Literary Music Song lyric
Eu nasci com o samba
No samba me criei
E do danado do samba
Nunca me separei


OK, this song I know really well, and I know exactly what this means, but I need some way to say it in English that doesn't sound dumb! TIA!

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

blessed

With samba I was born
in samba I was bred
and (the) blessed samba and I
were never parted

OR
and from the blessed samba
never was I parted


Below are my dictionary's thesaurus suggestions for "damned" which appears to me to most literal translation of 'danado'. I chose 'blessed' because it seems appropriate. "danado" often carries an element of affection, as hence my choice of 'blessed' which carries the same element of reluctant affection for the thing in question.

damned
adjective
1 damned souls cursed, doomed, lost, condemned to hell; anathematized; literary accursed.
2 informal : this damned car won't start blasted, damn, damnable, confounded, rotten, wretched; informal blessed, bloody; dated accursed.

I spent sometime, trying to make it all rhyme in English but I haven't yet been able to do it :-)

If I think of something better, I'll add a note.
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-12-18 21:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

I love Mike (de Oliveira) Brady's suggestion for the whole translation in his agree with Luiz.
He really makes it rhyme!
But I'd still use 'blessed' rather than 'irresistible'...

Peer comment(s):

agree Maria Eugenia Farre : I like blessed very much for danado here
2 hrs
Thanks a lot Maria Eugenia.
agree rhandler : Danado de bom, sô!
2 hrs
Thanks a lot Ralph!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Paula, this is really perfect, since "blessed" carries another subtle meaning that is practical identical with "danado" in this context."
2 mins

naughty

sug
Something went wrong...
+3
13 mins

goddam; irresistible

This is the idea behind "danado" in this case, a typical Brazilian expression. In this context, it refers to something that you cannot resist, like saying "I love that goddam samba", but it is not pejorative.
Peer comment(s):

agree Mike (de Oliveira) Brady : I was born with the samba. The samba made me me. And from the irresistable samba, I never will be free!
35 mins
Thank you, Mike. Nice rhymes too...
agree Marlene Curtis
53 mins
Obrigado, Marlene!
agree Lidia Saragaço
4 hrs
Something went wrong...
+1
22 mins

darned

... and from that darned samba....

my opinion.
Peer comment(s):

agree Mary Palmer : yes, this fits best in the context I think, agree.
18 hrs
Something went wrong...
2 hrs

wicked/mean

in the colloquial sense = formidable
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search